駱英的組詩《動物日記》既表達出對城市經驗、經濟生活以及時世人心的冷酷洞察,也暗示一種曖昧的道德感受:在諸多的社會經濟事態(tài)之中,不知詩人為自己的冷酷而驚訝還是為尚存的良知而自責。駱英采用寓言的形式寫作,借此可以說出一個詩人對世界的復雜感受。動物面具使詩人能夠以非道德化的方式描述事態(tài),同時,寓言也使得詩人得以對事態(tài)進行一種諷刺性的抵抗。 作者簡介: 駱英,本名黃怒波,生于蘭州,長于寧夏。畢業(yè)于北京大學中文系,系中國作家協(xié)會會員、中國詩歌學會副會長、北京大學中國新詩研究所副所長、北京大學中國詩歌研究院副院長、麥德林國際詩歌節(jié)榮譽主席、“世界詩歌運動”協(xié)調委員會13位委員之一、中國登山協(xié)會特邀副主席。并擔任野生救援協(xié)會(WILDAID)國際理事會理事、野生救援中國基金會主席、美國探險家俱樂部高級資深會員、美國保爾森研究院“未來城市大獎”委員會評審委員、中歐國際工商學院國際顧問委員會委員等國際職務。 出版詩集《不要再愛我》《拒絕憂郁》《落英集》《都市流浪集》《空杯與空桌》《小兔子》《7+2登山日記》《第九夜》《駱英詩集:知青日記及后記水魅》 《駱英詩選》《綠度母》和小說《藍太陽》等。作品被譯為英、法、德、日、韓、蒙古、土耳其、俄、西班牙等語種。 目錄: 與麻雀對話 烏龜 鳥的夢 陽光好棒 匹克死了 灰喜鵲 綠頭蒼蠅 冰下的魚 臺階下的蝸牛馬老弟 花花 野鴿子 翠兒 向后花園獻花 敲錯門 女蘇眉與麻雀對話 烏龜 鳥的夢 陽光好棒 匹克死了 灰喜鵲 綠頭蒼蠅 冰下的魚 臺階下的蝸牛馬老弟 花花 野鴿子 翠兒 向后花園獻花 敲錯門 女蘇眉 許許多多的鹿頭 我也是一只死亡過的烏鴉 屠殺者的夢 我想 馬哥哥 蚊子與青蛙 屎殼郎 螳螂蚱蜢飛翔的蟲子 螞蟻的秘密通道 夜鳥 麻雀問題 小白 崗巴 傲雄 黑鰭鯊 松鼠猴 英國虎貓 陽臺上的喜鵲 三只小烏龜還活著 一只小老鼠 禮品馬 八哥們死了 動物面具與道德的生態(tài) 駱英的組詩《動物日記》比他的《都市流浪集》少了“詩情畫意”,多了寓言式的心智,這些詩不再把抒情的花瓣撒在生活的毒刺上,他開始去表達有著特殊社會處境的詩人的感知!秳游锶沼洝芳缺磉_出對城市經驗、經濟生活以及世事人心的冷酷洞察,也暗示一種曖昧的道德感受:在諸多的社會經濟事態(tài)之中,不知詩人為自己的冷酷而驚訝還是為尚存的良知而自責。因此駱英選擇了寓言。寓言是一種古老的文體,《莊子》、《列子》等都善用寓言。即使某種觀念過時了,寓言形式仍然蘊涵著古老智慧的剩余價值,仍然保留著世事渾濁不可與莊語的傲慢嬉戲品格。對駱英來說,寓言更像是一種肆無忌憚的話語方式,動物更是一個孫悟空式的千變萬化的面具。駱英借此可以說出一個詩人對世界的復雜感受。動物面具使詩人能夠以非道德化的方式描述事態(tài),同時,寓言也使得詩人得以對事態(tài)進行一種諷刺性的抵抗。 ——耿占春 我后悔目睹過太多太多的殺害 麻雀 烏鴉 鴿子 貓以及女孩 就這樣我來到了二十一世紀 卻無人審判我甚至是責備 我死的時候也要沉默 決不揭發(fā)這個世紀的繁華原因 我自愿像一只蟲子被夾在歷史的夾層 就像我把蟲子夾在我的書本 ……
|