增田涉(1903~1977) 日本關(guān)西大學(xué)教授。1930年來(lái)上海,從魯迅先生學(xué)習(xí)中國(guó)小說(shuō)史及現(xiàn)代文學(xué)。參與日本“中國(guó)文學(xué)研究會(huì)”的建立和《大魯迅全集》日文版的籌劃與翻譯出版。先后在多所大學(xué)執(zhí)教,講授中國(guó)文學(xué)和魯迅著作。 本書(shū)為作者根據(jù)多年精心搜集和珍藏的有關(guān)書(shū)籍,加以考訂、比較、研究而寫(xiě)成。十九世紀(jì)以來(lái),處于封建社會(huì)晚期的中、日兩國(guó),都面臨著“西力東漸”即西方資本主義勢(shì)力的挑戰(zhàn)。西方列強(qiáng)的對(duì)華侵略活動(dòng),震驚了只有一水之隔的日本朝野,中英鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的消息為其敲響了警鐘。眾多漢譯西方著作和中國(guó)有識(shí)之士睜眼看世界的作品傳入日本,成為其了解世界大勢(shì)的精神食糧,幕末志士從中汲取營(yíng)養(yǎng),為明治維新作了思想上的準(zhǔn)備,構(gòu)成了中日文化交流史上的又一燦爛篇章。
|