北京文化遺產(chǎn)英譯研究
作者:王建榮 整理日期:2021-12-14 09:13:47
習(xí)近平總書記在2017年2月第二次視察北京工作時強調(diào),“北京歷史文化是中華文明源遠流長的偉大見證。要構(gòu)建涵蓋舊城、中心城區(qū)、市域和京津冀的歷史文化名城保護體系,更加精心保護世界遺產(chǎn),加強對‘三山五園’、名鎮(zhèn)名村、傳統(tǒng)村落的保護和發(fā)展,加強對文物、優(yōu)秀近現(xiàn)代建筑、工業(yè)遺產(chǎn)、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護,凸顯北京歷史文化的整體價值,強化‘首都風(fēng)范、古都風(fēng)韻、時代風(fēng)貌’的城市特色�!北本笆濉币�(guī)劃、《2017年政府工作報告》和目前正在編制的《北京城市總體規(guī)劃(2016年-2030年)》均突出圍繞全國文化中心建設(shè)加強北京文化遺產(chǎn)保護、傳承、弘揚等工作的具體推進和規(guī)劃。 目前,學(xué)術(shù)界尚未成系統(tǒng)研究北京文化資源的翻譯與對外傳播,本書著眼于該研究空白,立足北京文化中心和國際交往中心戰(zhàn)略定位,通過深入的文化翻譯與對外傳播理論的交融性研究,探索北京文化資源的英語翻譯策略和對外傳播模式,服務(wù)北京“歷史文化名城金名片”建設(shè)實踐。
|
閼汇儲婀版稊锔跨瑝閼虫垝绗呮潪鏂ょ礉鐠囧嘲浜曟穱鈩冨閹诲繐褰告稉瀣潡娴滃瞼娣惍锟� 閸忚櫕鏁為崗顑跨船閸欏皝鈧粌鍩嗛梽顫姛妫f瑢鈧拷,娑旓箑寮哥亸鍡欑舶閹劌鍨庢禍顐f拱娑旓负鈧拷 閼汇儰绗呮潪钘夊竾缂傗晛瀵橀張澶婄槕閻緤绱濋崥灞剧壉閹殿偆鐖滈崗铏暈閿涘苯娲栨径宥佲偓婊喰掗崢瀣槕閻讲鈧繂宓嗛崣顖樷偓锟�
|