作品介紹

和泉式部日記


作者:和泉式部     整理日期:2014-07-31 01:06:29

《和泉式部日記》為日本平安文學(xué)作品中與《源氏物語(yǔ)》、《枕草子》鼎足而立的不朽之作。林文月教授譯本。《和泉式部日記》記載和泉式部與敦道親王之間的愛(ài)情,采日記方式記錄。有大量的詩(shī)歌往來(lái),以顯示男女二人由初識(shí)之試探情愛(ài),至熱戀之甜美與憂(yōu)慮,乃至共同生活之后的堅(jiān)定信賴(lài)。從和歌與散文的鋪敘可以看出,作者和泉式部是一位熱情多感而敢愛(ài)敢恨的女子,其特立獨(dú)行的個(gè)性與行為,甚至在男女關(guān)系相當(dāng)開(kāi)放的平安時(shí)代,亦不失為聳人聽(tīng)聞、備受譏議的;而她所展現(xiàn)于詩(shī)歌文章的才藝與學(xué)識(shí),也自有其超凡脫俗之處。
  作者簡(jiǎn)介:
  和泉式部是日本平安時(shí)代與紫式部、清少納言并稱(chēng)的三大才女之一,具體生卒年月不詳。和泉式部日本平安時(shí)代中期和歌歌人,位列中古三十六歌仙目錄:
  目錄:
  
  新版序言
  和泉式部及其《和泉式部日記》──代序
  追憶與期待
  戀情與自省
  偷
  情
  厭世之思
  親王的猶豫
  熾熱的情
  愛(ài)與不信
  再次的愛(ài)與不信
  將絕的戀情
  徒然的依賴(lài)
  復(fù)蘇的愛(ài)情目錄:
  
  新版序言
  和泉式部及其《和泉式部日記》──代序
  追憶與期待
  戀情與自省
  偷
  情
  厭世之思
  親王的猶豫
  熾熱的情
  愛(ài)與不信
  再次的愛(ài)與不信
  將絕的戀情
  徒然的依賴(lài)
  復(fù)蘇的愛(ài)情
  倚近之心
  厚顏的依賴(lài)
  愛(ài)情高漲
  愛(ài)的自覺(jué)
  難分難舍
  堅(jiān)定的信賴(lài)
  愛(ài)之情況
  小小的起伏
  移入親王邸
  親王府邸之生活狀況
  夫人退去
  譯后記媒體多認(rèn)為本書(shū)較之林教授其他譯著更具親和力,日記體也更為今日之讀者接受。一.四月十余日—追憶與期待在悲嘆著比夢(mèng)更虛幻不可恃的世間男女情事之間,竟度過(guò)朝朝暮暮,不覺(jué)已屆四月十余日,木下樹(shù)蔭漸呈濃暗了。土垣之上草色青青,他人或者未必特別注視,卻不由得依依眺望之際,忽察覺(jué)籬笆近處似有人影晃動(dòng)。究竟是誰(shuí)?正疑惑著,原來(lái)是那個(gè)曾經(jīng)近侍過(guò)故親王的小舍人童哩。正遇著深情幽思時(shí)候來(lái)到,遂令人傳言:“怎么許久都不見(jiàn)呀?總當(dāng)著你是遙遠(yuǎn)往昔的記憶依憑呢。”“沒(méi)甚么特殊的事情,便也不敢隨便來(lái)打擾。倒是近日以來(lái)經(jīng)常來(lái)往走動(dòng)山寺,覺(jué)得自己無(wú)依無(wú)靠,百無(wú)聊賴(lài)的,所以就當(dāng)做是先主人的替身,改伺候起帥親王來(lái)了!薄昂脴O了。聽(tīng)說(shuō)這位親王為人十分風(fēng)雅,挺不容易親近的……跟從前那位親王頗不太相同的吧!睕](méi)想到,那童侍竟然答說(shuō):“話(huà)雖是這么說(shuō),可有時(shí)也挺可親的,有一回還親蒙垂詢(xún):‘時(shí)常去拜訪(fǎng)嗎?’聽(tīng)小的稟報(bào):‘是偶爾也會(huì)去拜訪(fǎng)的!忝睿骸堰@東西帶去饋贈(zèng),看看對(duì)方可有甚么感想沒(méi)有?’”說(shuō)著,那童侍便獻(xiàn)上橘花一枝。遂不禁詠出“懷故人兮”之句來(lái)!靶〉倪@就要回去了。不知道該如何回稟才好?”童侍在催促。這個(gè)當(dāng)兒,若其采口頭傳言答復(fù),教人聽(tīng)見(jiàn),未免尷尬,但又豈能率爾作答呢?念及這位親王似乎還未嘗有甚么風(fēng)流好色之傳聞,也許托帶些虛幻不可恃的東西亦不妨,遂作答道:托薰香兮誘人思,子規(guī)頻啼音宛轉(zhuǎn),未知同否兮啟人疑。親王大概還在走廊邊上的吧,見(jiàn)童侍在那里若有其事的模樣兒,遂迫不及待地逼問(wèn):“到底怎樣。俊贝[得其所出示的信函,便亦立即書(shū)成一答歌:同枝棲兮同根生,子規(guī)鳴啼傳情意,本自宛轉(zhuǎn)兮稱(chēng)同聲。又頻頻叮嚀:“此事千萬(wàn)不可同別人提及,怕人家會(huì)當(dāng)做風(fēng)流韻事看待!闭f(shuō)罷,引退入內(nèi)。那童侍果然將回音拿來(lái)了。拜讀之下,衷情感動(dòng),但又覺(jué)得無(wú)須每次回應(yīng),便也不再作答?墒牵H王那邊倒是于贈(zèng)答之后,又另外差送一首詠歌來(lái):率爾和兮傳情意,只因道出吾衷心,今日徒增兮苦嘆事。本來(lái)就不是思慮深遠(yuǎn)周全的人,又加上正逢著這一向以來(lái)過(guò)不慣的寂寞無(wú)奈,竟連如此一首無(wú)甚特色的詠歌都教人注目,便禁不住又寫(xiě)出答歌送去:曰今日兮增苦嘆,何如日日苦追思,妾心傷悲兮更紛亂。
  





上一本:像你我一樣的男孩和女孩 下一本:絲綢女子

作家文集

下載說(shuō)明
和泉式部日記的作者是和泉式部,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)