作品介紹

英國(guó)農(nóng)民工小像


作者:瑪琳娜·柳薇卡     整理日期:2014-06-21 11:19:00

英國(guó)肯特郡的一塊草莓地上有兩輛房車,一輛男人住,一輛女人住。住客來(lái)自五湖四海:礦工之子安德利來(lái)自老烏克蘭,年輕性感的愛(ài)麗娜來(lái)自新烏克蘭,還有波蘭人托馬什、瑪爾塔和約拉,兩個(gè)中國(guó)姑娘,以及從馬拉維來(lái)的伊曼紐爾。他們都到英國(guó)令人愉悅的綠土地上采摘草莓。
  對(duì)于移民來(lái)說(shuō),當(dāng)今的英國(guó)并不那么令人愉悅。這里有想要加入黑幫的人,如沃爾克,他一眼便看中了愛(ài)麗娜,認(rèn)為綁架是求愛(ài)的上上之策。安德利也如此,他其實(shí)并不中意愛(ài)麗娜,卻一定要出發(fā)去尋找那個(gè)他不愛(ài)的姑娘……
  作者簡(jiǎn)介:
  瑪琳娜.柳薇卡(MarinaLewycka)英國(guó)文壇近年來(lái)最炙手可熱的暢銷書(shū)作家!岸(zhàn)”結(jié)束時(shí)出生于德國(guó)基爾難民營(yíng),父母均為烏克蘭人。她在英國(guó)長(zhǎng)大,居住在謝菲爾德,任教于哈勒姆大學(xué)。
  58歲時(shí)柳薇卡借《烏克蘭拖拉機(jī)簡(jiǎn)史》一書(shū)一舉成名,贏得2005年波靈格大眾伍德豪斯喜劇小說(shuō)獎(jiǎng)和機(jī)智小說(shuō)獎(jiǎng)。2007年出版《英國(guó)農(nóng)民工小像》,延續(xù)其黑色喜劇的風(fēng)格,并于2008年入圍喬治.奧威爾獎(jiǎng)。
  柳薇卡的文字幽默而不搞笑,歡鬧戲謔卻不無(wú)厘頭。在文字日益邊緣化、娛樂(lè)化的時(shí)代,柳薇卡仍以其幽默的語(yǔ)言,堅(jiān)定地刺入復(fù)雜而糾結(jié)的底層社會(huì),觸及那些令人難堪的現(xiàn)實(shí)。
  目錄:
  兩輛房車
  再見(jiàn),草莓。你好,手機(jī)
  毛茛草地
  五間浴室
  本德?tīng)?br>  四山墻
  九女士
  兩輛房車
  再見(jiàn),草莓。你好,手機(jī)
  毛茛草地
  五間浴室
  本德?tīng)?br>  四山墻
  九女士
  鳴謝
  《英國(guó)農(nóng)民工小像》對(duì)人們尋求更美好生活的渴望做了引人入勝的生動(dòng)解說(shuō)。甚至更勝《烏克蘭拖拉機(jī)簡(jiǎn)史》一籌!稅(ài)爾蘭獨(dú)立報(bào)》
  極其有趣,具有深入觀察的洞察力,鬧劇、悲劇與恐怖之感交織在一起。——《泰晤士報(bào)文學(xué)副刊》
  柳薇卡將幽默與移民的現(xiàn)實(shí)生活交織在一起,證明她不是只能寫(xiě)出一部佳作之人!稌r(shí)尚芭莎》
  一出關(guān)于移民和誤解的喜劇!丢(dú)立報(bào)》《英國(guó)農(nóng)民工小像》對(duì)人們尋求更美好生活的渴望做了引人入勝的生動(dòng)解說(shuō)。甚至更勝《烏克蘭拖拉機(jī)簡(jiǎn)史》一籌!稅(ài)爾蘭獨(dú)立報(bào)》
  極其有趣,具有深入觀察的洞察力,鬧劇、悲劇與恐怖之感交織在一起。——《泰晤士報(bào)文學(xué)副刊》
  柳薇卡將幽默與移民的現(xiàn)實(shí)生活交織在一起,證明她不是只能寫(xiě)出一部佳作之人!稌r(shí)尚芭莎》
  一出關(guān)于移民和誤解的喜劇!丢(dú)立報(bào)》
  吟唱著生活的熱望……動(dòng)人至極。——《星期日泰晤士報(bào)》
  歡鬧又令人驚恐,風(fēng)趣、機(jī)智。——《衛(wèi)報(bào)》
  真誠(chéng)而又風(fēng)趣,同嚴(yán)肅的政治論爭(zhēng)一樣帶來(lái)巨大沖擊!睹咳锗]報(bào)》
  黑色喜劇,像未熟的草莓般刺激!禩imeOut》
  乘過(guò)山車般的感覺(jué),一個(gè)心胸寬廣的故事。——《每日快訊》
  《烏克蘭拖拉機(jī)簡(jiǎn)史》的全部幽默盡在其中!稑(biāo)準(zhǔn)晚報(bào)》
  一次有趣迷人、嬉戲喧鬧的旅行。——《觀察家》
  兩輛房車
  田野——這是片廣袤的田野,勢(shì)向南傾,橫亙?cè)谝坏谰d長(zhǎng)的山丘之上,山丘蜿蜒曲折,延伸進(jìn)一道神秘幽寂、樹(shù)木蔥蘢的山谷。山楂樹(shù)和榛子樹(shù)構(gòu)成的密籬掩映著山谷,野玫瑰和幽香四溢的金銀花點(diǎn)綴其間。清晨,一縷微風(fēng)輕輕掠過(guò)唐斯丘陵唐斯丘陵(Downs),英格蘭南部的圓頂山丘,由典型的白堊巖構(gòu)成。其支脈向東延伸至肯特郡一帶。在這里,同樣類型的白堊巖山丘稱作丘陵地帶。(本書(shū)腳注均為譯注),它的俏勁兒恰夠它與從英吉利海峽襲來(lái)的咸鮮霧氣翩然相吻。真?zhèn)兒的,那氣息是這樣愉情悅性,你端坐在此,恍恍然如在天堂。田野上還有兩輛房車,一輛是男人的,一輛是女人的。
  可是,如果這里真是伊甸園,那就該有棵蘋(píng)果樹(shù),約拉心想。但這里是英國(guó)田園,田野上到處是漸紅漸熟的草莓果兒。這里沒(méi)有蛇,但有個(gè)“面球兒”。
  身材嬌小、風(fēng)姿綽約的約拉坐在女人房車的踏板上,一面將腳指甲涂成撩人的淺蓮色,一面拿眼瞅著“面球兒”的路虎汽車駛進(jìn)位于田野底端的大門,瞅著新來(lái)的人從副駕駛座上爬下來(lái)。真?zhèn)兒的,她一輩子也鬧不明白,他們?yōu)槭裁捶堑谜麃?lái)不值兩個(gè)大子兒的妞兒,而明眼人都知道,這里需要的是另外一個(gè)男人——如果他是個(gè)成熟的男人當(dāng)然更好,不過(guò)他得有自己的頭發(fā)和好看的雙腿,還得有副平和的好性子——他不僅草莓摘得比別人快,還可為他們的小小團(tuán)隊(duì)帶來(lái)令人愉快的兩性和諧。可是,誰(shuí)都瞧得出,這位小大姐只會(huì)把這里攪和得雞飛狗跳,好比將一只狐貍放進(jìn)了雞窩。這下可好了,所有的男人都將唯她馬首是瞻,為博她的一笑而明爭(zhēng)暗斗,全然忘了自己來(lái)這兒是為了什么,也就是說(shuō),他們其實(shí)是來(lái)采草莓的。這個(gè)念頭弄得約拉心煩意亂,讓她無(wú)法集中注意力去拾掇中趾,弄得它慘不忍睹,如同一截搞砸了的斷肢。
  還有個(gè)空間的問(wèn)題,約拉琢磨著,一面覷著眼仔細(xì)打量著新來(lái)的女孩,她正經(jīng)過(guò)男人們的房車,從坡下面往上走來(lái)。雖然這里的女人比男人多,可女人們的房車卻比男人的小,只是輛有四個(gè)鋪位的旅行車,就是你去波羅的海度假時(shí)可能會(huì)拖在車后面的那種。約拉身為工頭,可是個(gè)有頭有臉的人,雖說(shuō)身材嬌小,但派頭可不小,所以她理所當(dāng)然地獨(dú)占了一個(gè)鋪位,敔査,她的外甥女,占著另一張單人鋪。還有兩個(gè)中國(guó)女孩——約拉永遠(yuǎn)也搞不清她們姓甚名誰(shuí)——共用那張折疊式的雙人床,一旦把它打開(kāi),就會(huì)占據(jù)整個(gè)地面空間。就這么著,再來(lái)人可沒(méi)地兒了。
  她們四人使出了渾身解數(shù),將房車裝扮得漂漂亮亮的,看上去頗有點(diǎn)家的模樣。兩個(gè)中國(guó)女孩在墻上貼上了動(dòng)物寶寶和貝克漢姆的照片,敔査衷谪惪藵h姆旁邊貼了張克拉科夫克拉科夫(Kralow),波蘭歷史名城,位于維斯瓦河上游,距華沙約250公里。黑臉圣母的畫(huà)。喜歡樣樣?xùn)|西都聞起來(lái)香噴噴的約拉將一束野花插在只杯子里,里面有野薔薇,有剪秋羅,還有黃白相間的金銀花,讓空氣變得甜絲絲的。
  讓她們的房車顯得分外迷人的一大特點(diǎn)是貯物空間的聰明配置:這里有緊湊的櫥柜,設(shè)計(jì)巧妙的齊頭高的箱子和屜子,它們都有裝飾可愛(ài)的把手,樣樣?xùn)|西都能收藏其中。約拉喜歡把東西歸置得整整齊齊的。四個(gè)女人知道如何回避彼此,她們已精于此道,可以在這個(gè)充滿女性柔美氣息的空間里回旋自如,而絕不碰觸到彼此。她們可不像那些個(gè)男人,他們先天不足,總是笨手笨腳的,占據(jù)著本來(lái)全無(wú)必要的空間,雖說(shuō)他們也是沒(méi)法子,而且他們的確有些好處,這個(gè)她會(huì)在后面向你慢慢道來(lái)。
  這個(gè)新來(lái)的妞兒——她徑直跳上房車,把背包撂在地板中央。她說(shuō),她從基輔來(lái),一面滿臉堆笑地打量著四周。她名叫愛(ài)麗娜。她顯得疲憊不堪,蓬頭垢面,渾身散發(fā)著一股淡淡的油炸薯片的味兒。她該把背包放在哪兒呢?她該在哪里睡覺(jué)呢?她笑個(gè)什么勁兒呢?這是約拉想知道的。
  *
  “愛(ài)麗娜,寶貝兒,你現(xiàn)在改主意還來(lái)得及。你不是非走不可!”
  在基輔汽車站,媽媽一面號(hào)啕大哭,一面用紙巾擦拭著她那有些發(fā)紅的眼睛,弄得場(chǎng)面好不尷尬。
  “媽,拜托!我又不是小孩子!”
  當(dāng)媽的在此時(shí)此刻痛哭流涕是情理之中的事?删驮谶@時(shí),我那粗枝大葉的老爸也冒了出來(lái),襯衫從上到下無(wú)一處不是皺巴巴的,一頭銀發(fā)根根直豎,活像一頭老態(tài)龍鐘的豪豬。好吧,我承認(rèn)這讓我亂了方寸。我沒(méi)料到他會(huì)來(lái)送我。
  “愛(ài)麗娜,小家伙,一路上小心啊!
  “哎呀,爸爸。這是怎么了?你以為我不會(huì)回來(lái)了么?”
  “千萬(wàn)要當(dāng)心,我的小家伙!背楸翘椋瑖@粗氣。
  “我不小了,爸爸。我十九了。你當(dāng)我不會(huì)照顧自己啊?”
  “唉,我的小企鵝。”抽鼻涕,嘆粗氣。然后媽媽又開(kāi)始了。然后——情不自禁地——我也開(kāi)始了,抽鼻涕,嘆粗氣,揉眼睛,直到大巴司機(jī)讓我們別再磨磨蹭蹭。于是媽媽將一個(gè)裝著面包、臘腸和罌粟籽餅的袋子塞在我手里,我就這樣上路了。從基輔到肯特,足足走了四十二個(gè)小時(shí)。
  好吧,我得承認(rèn),在長(zhǎng)途汽車上待四十二個(gè)小時(shí)可不是好玩的。等我們到利沃夫利沃夫(Lviv),烏克蘭西南部主要城市,西鄰波蘭。時(shí),面包和臘腸全都到了我的肚子里。在波蘭,我發(fā)現(xiàn)自己的腳踝開(kāi)始腫了起來(lái)。當(dāng)我們?cè)诘聡?guó)的某個(gè)地方停下來(lái)加油時(shí),我將罌粟籽餅的最后一點(diǎn)碎屑塞入口中,然后用散發(fā)著金屬味的臟水將它沖下喉嚨,那水是從一個(gè)有著不可飲用的標(biāo)識(shí)的水龍頭中流出來(lái)的。在比利時(shí),我的月經(jīng)不請(qǐng)自來(lái),可我渾然不知,直到暗紅的血滲出我的牛仔褲,弄臟了座位。在法國(guó),我的腳完全失去了知覺(jué)。在前往多佛的渡船上,我找到個(gè)廁所,將自己里里外外收拾干凈。朝洗臉池上方水汽模糊的鏡中望去,我看到一張毫無(wú)血色、眼圈烏黑的面孔,她也在目不轉(zhuǎn)睛地回望著我,我?guī)缀跽J(rèn)不出她來(lái)了,那是我嗎?那個(gè)頭發(fā)臟兮兮、亂糟糟,眼睛下面還有兩個(gè)大眼袋的人?我在船上來(lái)回溜達(dá)著,好讓腿部的血液循環(huán)恢復(fù)正常,并在晨光乍現(xiàn)之時(shí),站在甲板上,借著霧蒙蒙的光線,瞭望讓英格蘭變成了現(xiàn)實(shí)的白色崖岸,它們美麗,神秘,是我夢(mèng)中的樂(lè)土。
  在多佛,沃爾克在船下接我,他揮動(dòng)著上面寫(xiě)著我的名字——愛(ài)麗娜.布拉茲科——的小卡片。像大家常做的那樣,他把我的名字拼錯(cuò)了。他是那種我媽媽會(huì)稱之為缺少教養(yǎng)的人的類型,穿著件黑得瘆人的皮夾克——活脫脫是個(gè)從漫畫(huà)書(shū)上走下來(lái)的黑幫老大——我不是在做噩夢(mèng)吧!——那皮夾克不是真皮的,隨著他的走動(dòng),它發(fā)出了嘎吱嘎吱的聲響。他就欠一把槍啦。
  他咕噥著對(duì)我表示歡迎!昂佟D阌郑ㄓ校┳o(hù)照沒(méi)?又馮(文)件沒(méi)?”
  他的聲音低沉含混,嘴里散發(fā)出臭烘烘的煙味兒和爛牙味兒。
  這個(gè)形似黑幫的人真該好好刷刷牙。我在背包里面摸索著,還未等我開(kāi)口,他就一把奪過(guò)我的護(hù)照和季節(jié)性農(nóng)工的文件,將它們?nèi)M(jìn)他那夢(mèng)魘般的夾克衫的胸袋中。
  “我收著為你。英格蘭害(壞)人多多的有。偷你的,能!
  他拍拍口袋,并擠了擠眼睛。我一眼就看出,跟這種人沒(méi)得商量,于是將背包甩到肩上,跟著他穿過(guò)停車場(chǎng),走向一輛龐大無(wú)比的汽車。這車閃著黑森森的光芒,介乎于坦克和卡車之間,車窗上貼著黑膜,鉻合金的進(jìn)氣柵熠熠生輝——活脫脫就是輛黑手黨的車。野蠻人和不受社會(huì)待見(jiàn)的人最喜歡這種高檔車。實(shí)際上,他跟他的車真是一個(gè)模樣:身體超重,形如坦克,大門牙閃著銀光,黑夾克耀武揚(yáng)威,亂糟糟的頭發(fā)扎成馬尾懸在背上,恰似一根排氣管。哈哈。
  他全無(wú)必要地抓著我的胳膊肘——真是個(gè)笨蛋,難道他以為我會(huì)逃跑?——然后將我一把推到后排座位上,這也是毫無(wú)必要的。在車?yán)锩,這輛黑手黨汽車充斥著更強(qiáng)烈的煙草臭味。我坐在那里,不吱一聲,漫不經(jīng)心地望著窗外,而他則透過(guò)后視鏡,肆無(wú)忌憚地打量我。他以為他瞧著誰(shuí)呀?然后,他點(diǎn)燃了一支香煙,臭不可聞的那種——媽媽稱它們?yōu)樾露韲?guó)煙——難聞死了!——開(kāi)始吞云吐霧起來(lái)。噴煙。熏臭。
  我沒(méi)有透過(guò)那黑黢黢的窗子飽覽匆匆掠過(guò)的景色——我實(shí)在太累了——但我的身體沒(méi)有錯(cuò)過(guò)感知路上的每一道彎,還有它在急剎車和轉(zhuǎn)向時(shí)的劇烈顛簸和搖晃。這個(gè)黑老大真該上上駕駛課。
  他旁邊的副駕駛座上擱著個(gè)紙袋,里面裝著薯片,他時(shí)不時(shí)地將左拳杵進(jìn)去,掏出一大捧薯片塞進(jìn)嘴巴里。掏摸,猛塞,咀嚼。掏摸,猛塞,咀嚼。全然沒(méi)有教養(yǎng)?墒,薯片聞著可真饞人啊。香煙的味道,他一手把握著方向盤,一手往嘴里塞東西時(shí)造成的橫向運(yùn)動(dòng),我的月經(jīng)造成的身體下部的牽拉疼痛——它們讓我在反胃不已的同時(shí)又饑餓難耐。最后,饑餓占了上風(fēng)。我不知道這黑老大說(shuō)的是何種語(yǔ)言。白俄羅斯語(yǔ)?他長(zhǎng)得太黑了,不像白俄羅斯人。烏克蘭語(yǔ)?他看著可不像烏克蘭人。也許是從東部以外的某個(gè)地方來(lái)的?車臣?格魯吉亞?格魯吉亞人是什么樣兒的?巴爾干半島人?我拼著一猜,用俄語(yǔ)問(wèn)道:“冒昧地問(wèn)一下,沃爾克先生,我能吃點(diǎn)什么嗎?”
  他抬起眼。我們的眼睛在后視鏡中相遇。他的眼睛可真像黑幫老大的——充滿毒性的黑莓子,隱藏在雜亂如參差不齊的籬笆般的眉毛下。他用那種蠻橫無(wú)禮的方式打量著我,眼睛在我的身上逡巡了個(gè)遍。
  “小發(fā)發(fā)(花花)享(想)吃東西?”他用英語(yǔ)說(shuō),盡管他一定是聽(tīng)懂了我的俄語(yǔ)。也許他來(lái)自新近才從蘇聯(lián)獨(dú)立出來(lái)的國(guó)家中的某一個(gè),那些國(guó)家的人都會(huì)說(shuō)俄語(yǔ),可他們就是不說(shuō)。OK,那么他想說(shuō)英語(yǔ)?讓我來(lái)給他露一手兒。
  “確實(shí)如此,沃爾克先生。如果你可以加惠于我,如果這不會(huì)令你不便,能讓我吃點(diǎn)東西的話,我將不勝感激!
  “沒(méi)問(wèn)題,小發(fā)發(fā)!”
  他又滿滿地吃了一大口薯片——掏摸,猛塞,咀嚼——然后將油漬漬的紙袋中剩下的薯片揉成一團(tuán),越過(guò)椅背遞給我。當(dāng)我向前傾過(guò)身去接它們時(shí),我看到在原來(lái)放薯片的地方還有一樣?xùn)|西。某種又小又黑又怕人的東西。哎呀!那是把真槍嗎?
  我的心開(kāi)始怦怦直跳。他要槍干嗎?爸呀,媽呀,救命呀!OK,就假裝我沒(méi)看到。也許它沒(méi)有上膛。也許它只不過(guò)是種打火機(jī)。于是,我展開(kāi)皺巴巴的紙袋——它看著就像個(gè)溫暖多脂的鳥(niǎo)巢。里面的薯片油油的、軟軟的,還溫溫的。只剩下大約六片了,還有些碎屑。我一次就品上一片。它們略帶咸味,還有一絲醋味,它們真是——嗯!——無(wú)與倫比的美味。油脂粘在我的唇邊,裹住了我的手指,所以我別無(wú)選擇,只能將它們舔掉,不過(guò),我努力讓自己做得不那么明顯。
  “謝謝你!蔽叶Y貌地說(shuō),因?yàn)榇拄斒菦](méi)教養(yǎng)的標(biāo)志。
  “不可(客)氣。不可(客)氣!彼瘟嘶稳^,好像在說(shuō)他有多慷慨似的。“路上的食物。所有的都會(huì)算在你的生活費(fèi)里!
  生活費(fèi)?我用不著再大驚小怪了。我端詳著他的背部,那咯吱作響、接縫縱橫的夾克衫,那參差不齊的馬尾辮,那粗大的黃脖子,那些假皮領(lǐng)上的頭皮屑。我又開(kāi)始想嘔吐了。
  “這個(gè)費(fèi)指什么?”
  “費(fèi)。費(fèi)用。食物。交通。住宿!彼碾p手都離開(kāi)了方向盤,在空中揮舞著!霸谙玻ㄎ鳎┓缴钐F了,小發(fā)發(fā)。你以為誰(shuí)會(huì)為所有這些奢侈品埋單?”
  雖說(shuō)他的英語(yǔ)爛得嚇人,可那些詞匯滔滔而出,像是早就準(zhǔn)備好了似的!澳阋詾檫@一切都會(huì)是免費(fèi)的?”
  那么媽媽說(shuō)得對(duì)!八腥硕伎吹贸觯(jīng)營(yíng)這個(gè)中介的都是些騙子。所有人,除了你,愛(ài)麗娜。(看看,知道媽媽是多瞧不起我了吧,她就是有這么個(gè)招人厭的習(xí)慣。)如果你對(duì)他們?nèi)鲋e,愛(ài)麗娜,如果你假稱是學(xué)農(nóng)業(yè)的學(xué)生,而你連點(diǎn)邊兒也沾不上,要是出了岔子,誰(shuí)會(huì)幫你呢?”
  然后,她會(huì)繼續(xù)歇斯底里地說(shuō)起在西方遭遇不測(cè)的烏克蘭姑娘們的事兒——所有那些流言蜚語(yǔ)和報(bào)紙上的故事。
  “可是,誰(shuí)都知道這些事只會(huì)發(fā)生在呆頭呆腦和沒(méi)受過(guò)教育的女孩身上,媽媽。它們是不會(huì)發(fā)生在我身上的!
  “如果您樂(lè)意對(duì)我說(shuō)說(shuō)有哪些費(fèi)用,我會(huì)努力支付它們的。”
  我竭力讓自己的聲音聽(tīng)上去彬彬有禮,富有教養(yǎng)。鉻合金進(jìn)氣柵般的牙齒閃動(dòng)起來(lái)。
  “小發(fā)發(fā),先要支付費(fèi)用,然后你再拿錢。沒(méi)商量。不可(客)氣!
  “你會(huì)把護(hù)照還給我吧?”
  “完全正確。你共(工)作,你拿護(hù)照。你不共作,你沒(méi)護(hù)照。有人上基輔看你媽媽,說(shuō)愛(ài)麗娜不好好共作,給她弄大麻煩!
  “我聽(tīng)說(shuō),在英國(guó)……”
  “英國(guó)是個(gè)變化,小發(fā)發(fā)。現(xiàn)在,在英國(guó),什么事都可能發(fā)生。英國(guó)可不像你在學(xué)校書(shū)本上讀到的那樣!
  我想狠狠地撞向《讓我們來(lái)說(shuō)英語(yǔ)》中的布朗先生——如果他就在這兒的話!
  “你的英語(yǔ)說(shuō)得棒極了。俄語(yǔ)可能也很棒吧?”
  “英語(yǔ),俄語(yǔ),塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ),德語(yǔ),各種語(yǔ)言我都行!
  這么說(shuō)來(lái),他把自己當(dāng)成語(yǔ)言學(xué)家了。OK,讓他說(shuō)下去。
  “你不是沿岸這些地方的人吧,我覺(jué)著,沃爾克先生?”
  “你覺(jué)得我是哪兒人,我就是哪兒人,小發(fā)發(fā)。”他在后視鏡中沖我狡黠地?cái)D了擠眼,亮了亮銀牙。然后他開(kāi)始左右搖晃起腦袋,像是要把頭皮屑甩掉似的。
  “這個(gè),你喜歡?讓女紙(子)著迷嗎?”
  我愣了一會(huì)兒,這才意識(shí)到,他指的是自己的馬尾辮。這在他看來(lái)是在調(diào)情?若是說(shuō)起吸引力,我會(huì)給他打零分。對(duì)于一個(gè)缺少教養(yǎng)的人而言,他無(wú)疑有些自高自大了。多可惜,媽媽不在這里來(lái)糾正他。
  “這絕對(duì)令人無(wú)法抗拒,沃爾克先生。”
  “你喜歡?嗯哼,小發(fā)發(fā)?你享(想)摸嗎?”
  那條馬尾巴上下翻飛起來(lái)。我屏住了呼吸。
  “來(lái)啊,哦哦。你可以摸它的。來(lái)啊!彼麘阎伒茂}人的激情說(shuō)。
  我伸出手,它們依舊是油漬漬的,散發(fā)著薯片味兒。
  “來(lái)啊。讓你快活快活!
  我碰了碰它——感覺(jué)它就像是老鼠尾巴。隨后他晃起了腦袋,它就像一只活老鼠似的在我手下抽搐起來(lái)。
  “我聽(tīng)人說(shuō)過(guò),女紙們抗拒不了這樣的頭發(fā),它會(huì)讓她想起男人的根根。”
  老天爺,他現(xiàn)在到底在說(shuō)些什么呀?
  “根根?”
  他用手指比畫(huà)了個(gè)粗魯?shù)氖謩?shì)。
  “甭怕,小發(fā)發(fā)。它讓你想起男朋友了。啊哈?”
  “沒(méi)有,沃爾克先生,因?yàn)槲覜](méi)有男朋友!
  我立馬意識(shí)到自己說(shuō)錯(cuò)話了,但這太遲了。那些話就那么脫口而出,再也收不回來(lái)了。
  “沒(méi)男朋友?這朵小發(fā)發(fā)怎么沒(méi)男朋友?”他的聲音聽(tīng)上去就像溫?zé)岬氖砥椭,“呃。也許這樣一來(lái)對(duì)我是個(gè)好名堂?”
  那是個(gè)愚蠢的錯(cuò)誤。他逮到你了。你被逼上了絕路。
  “也許有時(shí)候我們弄個(gè)好名堂,嗯?”他噴著煙味兒和爛牙味兒,“小發(fā)發(fā)?”
  透過(guò)黑黢黢的玻璃,我可以看到林地快速向后掠去,陽(yáng)光燦爛,樹(shù)影斑駁。我要是能從車上一躍而出、滾下草堤、鉆進(jìn)叢林該多好。可是我們的車速太快了。我閉起雙眼,假裝睡著了。
  我們?cè)诔聊虚_(kāi)了大約二十分鐘。沃爾克又點(diǎn)上一支煙。我透過(guò)低垂的眼瞼觀察著他,他正弓腰坐在方向盤前吞云吐霧。噴煙。熏臭。噴煙。熏臭。這什么時(shí)候是個(gè)頭。咳缓,車輪下發(fā)出沙礫的嘎吱聲,隨著最后一次猝然的趔趄,這輛黑手黨汽車停了下來(lái)。我睜開(kāi)雙眼。我們停在一座屋頂陡斜的漂亮農(nóng)舍前,屋前是個(gè)夏意盎然的庭院,一塊草坪斜向一條水位清淺、波光閃動(dòng)的小河,草坪上擺放有桌椅。這正是英格蘭該有的樣子。我心想,現(xiàn)在,終于,會(huì)有正常的人了;他們將會(huì)對(duì)我說(shuō)英語(yǔ);他們將會(huì)給我茶喝。
  可是他們沒(méi)有。相反,一個(gè)身穿臟衣服、足蹬橡膠靴的矮胖的紅臉漢子走出屋子——農(nóng)場(chǎng)主,我猜——他把我從沃爾克的車上接下來(lái),咕噥著一些我聽(tīng)不明白的話,但很明顯不是在邀請(qǐng)我喝茶。他同樣粗魯?shù)厣仙舷孪碌卮蛄恐,就好像我是他才買來(lái)的一匹馬。然后,他與沃爾克交頭接耳起來(lái),咕噥聲太快,我跟不上趟兒,之后倆人交換了信封。
  “再見(jiàn),小發(fā)發(fā)!蔽譅柨苏f(shuō),帶著那薯片油脂般的膩笑,“我們?cè)僖?jiàn)面的時(shí)候,也許我們弄些名堂來(lái)?”
  “也許。”
  我知道我說(shuō)了不該說(shuō)的話,可那時(shí),我只是一心想離開(kāi)。
  農(nóng)場(chǎng)主將我的背包塞進(jìn)他的路虎汽車,然后把我也塞了進(jìn)去,這么做時(shí),他用手在我的屁股上使勁推了一把,這個(gè)動(dòng)作完全沒(méi)有必要。他只須招呼一聲,我就會(huì)自己坐進(jìn)去的。
  “我直接把你送到地里去!彼f(shuō),此時(shí),我們的車正沿著狹窄曲折的道路搖搖晃晃地行進(jìn)著!澳憬裉煜挛缇涂梢蚤_(kāi)始采摘了!
  大約走了五公里后,路虎搖擺著穿過(guò)一道門,我頓覺(jué)釋然,因?yàn)槲医K于讓腳踏在了堅(jiān)實(shí)的土地上。我注意到的第一樣?xùn)|西是光線——炫目的、含有鹽分的光線在陽(yáng)光燦爛的田野上翩然起舞,草莓?huà)善G欲滴,小巧的圓形房車棲息在山丘的高處,而矩形的、方方正正的房車則居于山腳之下,更遠(yuǎn)處是樹(shù)林,還有綿長(zhǎng)曲折的地平線。于是,我對(duì)自己微笑起來(lái)。那么,這就是英格蘭了。





上一本:善行啟示錄 下一本:神之病歷1

作家文集

下載說(shuō)明
英國(guó)農(nóng)民工小像的作者是瑪琳娜·柳薇卡,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)