阿特伍德備受贊譽(yù)的《羚羊與秧雞》姐妹篇 華麗敘事呈現(xiàn)反烏托邦的“后天啟”世界堪比喬治•奧威爾的精彩之作 本書(shū)簡(jiǎn)介: 阿特伍德備受贊譽(yù)的《羚羊與秧雞》續(xù)篇,“瘋癲亞當(dāng)”系列第二部曲。 在《洪水之年》中,人類(lèi)長(zhǎng)久以來(lái)憂(yōu)懼的洪水之患終于到來(lái)。這場(chǎng)“無(wú)水的洪水”與《圣經(jīng)》中上帝為了掃除邪惡和罪孽而施放的洪水毫無(wú)關(guān)聯(lián):這是一場(chǎng)迅速蔓延的疾疫——無(wú)法通過(guò)生物手段加以抑制,如大火般吞沒(méi)了一座又一座城市,整個(gè)世界變成了一座尸體橫成的屠場(chǎng)。這場(chǎng)“洪災(zāi)”令數(shù)千萬(wàn)人命喪黃泉,幾乎滅絕了所有人類(lèi)的痕跡。瑞恩和托比成了為數(shù)不多的幸存者。在腐敗的統(tǒng)治力量的陰影和新型基因合成物種的威脅下,瑞恩和托比必須盡快決定她們的下一步行動(dòng),而不僅僅是把自己反鎖在暫時(shí)的安全屋里。 作者簡(jiǎn)介: 被譽(yù)為“加拿大文學(xué)女王”的瑪格麗特•阿特伍德是一位勤奮多產(chǎn)的作家,迄今已有14部詩(shī)集、11部長(zhǎng)篇小說(shuō)、5部短篇小說(shuō)集和3部文學(xué)評(píng)論出版,并主編了《牛津加拿大英語(yǔ)詩(shī)歌》、《牛津加拿大英語(yǔ)短篇小說(shuō)》等文集,此外還撰寫(xiě)了不少?gòu)V播、電視、戲劇、兒童文學(xué)作品等。她獲得過(guò)除諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之外的幾乎所有的國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)和不計(jì)其數(shù)的其他獎(jiǎng)勵(lì)和榮譽(yù),并被多倫多大學(xué)等十多所國(guó)內(nèi)外大學(xué)授予榮譽(yù)博士學(xué)位,享有很高的國(guó)際聲譽(yù)。她的作品已被譯成30多種文字。 阿特伍德19歲開(kāi)始發(fā)表自己的第一首詩(shī)作。她擅長(zhǎng)將日常經(jīng)驗(yàn)提升到一種形而上的層次,她的詩(shī)歌不僅具有女性特有的細(xì)膩而且富有深刻的洞察力,在加拿大和英美詩(shī)界都很有影響,先后獲過(guò)多種重要的文學(xué)獎(jiǎng)。 自從1969年,她出版了第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《可以吃的女人》之后,她的作品頻頻獲獎(jiǎng),這也為她贏得了廣泛的國(guó)際聲譽(yù)。她創(chuàng)作的三部?jī)?yōu)秀長(zhǎng)篇小說(shuō)《女仆的故事》(1985)、《被譽(yù)為“加拿大文學(xué)女王”的瑪格麗特•阿特伍德是一位勤奮多產(chǎn)的作家,迄今已有14部詩(shī)集、11部長(zhǎng)篇小說(shuō)、5部短篇小說(shuō)集和3部文學(xué)評(píng)論出版,并主編了《牛津加拿大英語(yǔ)詩(shī)歌》、《牛津加拿大英語(yǔ)短篇小說(shuō)》等文集,此外還撰寫(xiě)了不少?gòu)V播、電視、戲劇、兒童文學(xué)作品等。她獲得過(guò)除諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之外的幾乎所有的國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)和不計(jì)其數(shù)的其他獎(jiǎng)勵(lì)和榮譽(yù),并被多倫多大學(xué)等十多所國(guó)內(nèi)外大學(xué)授予榮譽(yù)博士學(xué)位,享有很高的國(guó)際聲譽(yù)。她的作品已被譯成30多種文字。阿特伍德19歲開(kāi)始發(fā)表自己的第一首詩(shī)作。她擅長(zhǎng)將日常經(jīng)驗(yàn)提升到一種形而上的層次,她的詩(shī)歌不僅具有女性特有的細(xì)膩而且富有深刻的洞察力,在加拿大和英美詩(shī)界都很有影響,先后獲過(guò)多種重要的文學(xué)獎(jiǎng)。自從1969年,她出版了第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《可以吃的女人》之后,她的作品頻頻獲獎(jiǎng),這也為她贏得了廣泛的國(guó)際聲譽(yù)。她創(chuàng)作的三部?jī)?yōu)秀長(zhǎng)篇小說(shuō)《女仆的故事》(1985)、《貓眼》(1988)、《別名格雷斯》(1996)曾三次獲得布克獎(jiǎng)提名,最后憑借第十部小說(shuō)《盲刺客》摘得了這項(xiàng)最高文學(xué)獎(jiǎng)的桂冠。同時(shí),阿特伍德也是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的有力競(jìng)爭(zhēng)者,無(wú)論在民間還是文學(xué)界都認(rèn)為她得獎(jiǎng)是遲早的事。阿特伍德的影響不僅跨越了國(guó)界,也跨越了文學(xué)領(lǐng)域。她一直十分關(guān)注美國(guó)文化對(duì)加拿大無(wú)所不在的強(qiáng)大影響和加拿大日益美國(guó)化的傾向;為抗拒這種傾向,她大力支持以推進(jìn)獨(dú)立的加拿大民族文化為宗旨的阿南西出版社,做了很多實(shí)實(shí)在在的工作;她幫助成立了加拿大作家協(xié)會(huì),并曾任該作協(xié)的主席,還擔(dān)任過(guò)國(guó)際筆會(huì)加拿大中心的主席。此外,她在《紐約人》等多種國(guó)際知名報(bào)刊雜志上發(fā)表詩(shī)歌、短篇小說(shuō)、評(píng)論等;她還應(yīng)邀在美、英、德、澳、俄等國(guó)朗誦和演講,擴(kuò)大加拿大的影響。上世紀(jì)八十年代以來(lái),她開(kāi)始關(guān)注另一領(lǐng)域——環(huán)境保護(hù),顯示了很強(qiáng)的生態(tài)意識(shí),并因這方面的創(chuàng)作、論述和所采取的行動(dòng)而獲得環(huán)境保護(hù)和社會(huì)活動(dòng)方面的榮譽(yù)和獎(jiǎng)勵(lì)。同時(shí),她越來(lái)越多地介入國(guó)際政治:如反對(duì)美加自由貿(mào)易法案、為“大赦國(guó)際”組織的斗爭(zhēng)在加拿大開(kāi)辟陣地,等等?傊谶^(guò)去的約30年中,她一直以加拿大文學(xué)代言人的身份活躍在世界文壇,被列在“二十世紀(jì)最有影響力的一百位加拿大人”的第五位。阿特伍德的創(chuàng)作可按四個(gè)歷史階段分為“早期的創(chuàng)作”、“二十世紀(jì)七十年代的創(chuàng)作”、“二十世紀(jì)八十年代的創(chuàng)作”和“二十世紀(jì)九十年代以來(lái)的創(chuàng)作”。“早期的創(chuàng)作”中,詩(shī)集《圓圈游戲》是使她獲得總督獎(jiǎng)而在加拿大文壇脫穎而出的;自此,加拿大第一流的大出版社紛紛主動(dòng)向她敞開(kāi)大門(mén);同時(shí),媒體的關(guān)注再也沒(méi)有離開(kāi)過(guò)她。“二十世紀(jì)七十年代的創(chuàng)作”中,《幸存:加拿大文學(xué)主題指南》的發(fā)表引出了褒貶不一的爭(zhēng)議,繼而又引發(fā)了一系列關(guān)于加拿大文學(xué)及文學(xué)評(píng)論的討論,客觀上使該書(shū)成了一部影響遠(yuǎn)超出它本身價(jià)值的文學(xué)評(píng)論專(zhuān)著。因?yàn),《幸存》的發(fā)表既是加拿大民族主義思潮發(fā)展的必然結(jié)果,同時(shí)又反過(guò)來(lái)推動(dòng)了這一思潮的發(fā)展。這本書(shū)的出版,客觀上成了加拿大文學(xué)和文化發(fā)展的里程碑。“二十世紀(jì)八十年代的創(chuàng)作”中,被稱(chēng)為“女性主義的《1984》”的《使女的故事》極為成功,贏得第二次總督獎(jiǎng)及眾多獎(jiǎng)勵(lì)和榮譽(yù),大大地?cái)U(kuò)展了她的讀者群,贏得了國(guó)際主流市場(chǎng),并使她躋身世界名人的行列。“二十世紀(jì)九十年代以來(lái)的創(chuàng)作”中,被贊為“意義深遠(yuǎn)、富有戲劇性、結(jié)構(gòu)精妙絕倫”。 目錄: 花園 ……001 洪水之年……001 創(chuàng)世之日……011 亞當(dāng)與所有靈長(zhǎng)類(lèi)動(dòng)物的盛宴……051 方舟紀(jì)念日……089 野生食物的圣尤艾爾……125 鼴鼠日……163四月魚(yú) ……199 狡蛇節(jié)……237 授粉節(jié)……279 圣戴安,殉道者……315 掠食者日……351 圣瑞秋和眾鳥(niǎo)日……377 圣泰瑞和眾徒步旅者日……413 圣朱麗安和眾靈日……433“一部杰作……猶如驚悚小說(shuō)一般令人難以釋卷。”——《時(shí)報(bào)》 “阿特伍德既風(fēng)趣又睿智,一位真正優(yōu)秀的作家和思想者。”——《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)》 “阿特伍德在本書(shū)中完全超越了她自己,也超越了這個(gè)時(shí)代。這不僅是一首對(duì)人類(lèi)希望莊嚴(yán)的頌歌,也是對(duì)人類(lèi)自毀傾向的嚴(yán)肅拷問(wèn)……它見(jiàn)證了阿特伍德在自己的創(chuàng)作生涯中又一次達(dá)到巔峰。”——《ELLE》 “復(fù)雜、繁茂,不失詼諧。”——《每日電訊報(bào)》 “扣人心弦的作品,完全展現(xiàn)了她的敘事天才,在純粹的語(yǔ)言中爆發(fā)出能量、創(chuàng)新和令人目眩的技巧。”——《紐約時(shí)報(bào)》托比 洪水紀(jì),紀(jì)元二十五年托比大清早爬上屋頂,想看看日出的光景。她倚著拖把長(zhǎng)柄以防摔倒:電梯從某天開(kāi)始失靈了,后樓梯的地面潮濕易滑,要是她滑倒了,這里無(wú)人可以求救。 第一波熱浪襲來(lái)時(shí),將她與廢都隔開(kāi)的那片樹(shù)林起霧了。空氣中有股燒火味兒,混合著焦糖、瀝青、變質(zhì)烤肉的酸味,自從開(kāi)始下雨后,還夾雜了雨中燒垃圾的灰膩味兒。遠(yuǎn)處被棄置的塔樓像一叢古老的珊瑚礁——洗盡鉛華,生命絕跡。 然而那里還有活物。小鳥(niǎo)啁啾;一定是麻雀。它們細(xì)小的啼鳴清晰尖利,像指甲劃過(guò)玻璃;再也沒(méi)有車(chē)流聲會(huì)把它們淹沒(méi)了。不知它們是否留意到這份寧?kù)o,消失的馬達(dá)轟鳴?倘真如此,它們會(huì)不會(huì)更高興些?托比無(wú)從得知。和其他園丁不同——那些思想更激進(jìn)、興許注射了過(guò)量藥物的同伴——她未曾有過(guò)自己能與鳥(niǎo)類(lèi)溝通的幻覺(jué)。 太陽(yáng)照亮東方,染紅了標(biāo)示遠(yuǎn)方海洋的灰藍(lán)霧靄。一群禿鷲棲息在電線(xiàn)桿上,扇動(dòng)翅膀晾干水分的樣子像撐開(kāi)的大黑傘。它們一個(gè)接一個(gè)乘著上升氣流躥起,繼而盤(pán)旋直上。倘若它們驟然撲身而下,那必定是覓到了腐尸。 園丁過(guò)去屢屢教導(dǎo):禿鷲是我們的朋友。它們凈化大地。它們是上帝派來(lái)消解肉體不可或缺的黑暗天使。想象一下沒(méi)有死亡的世界將會(huì)是多么可怕! 我還相信這番說(shuō)辭嗎?托比自問(wèn)。 凡事近看必另有乾坤。屋頂上擱著數(shù)個(gè)枝葉凋零的花盆,幾張仿木制長(zhǎng)凳。過(guò)去這里有一頂用來(lái)辦雞尾酒會(huì)的遮陽(yáng)篷,但早被強(qiáng)風(fēng)刮走了。托比坐在其中一張凳子上觀測(cè)地面情況。她舉著望遠(yuǎn)鏡來(lái)回掃視。車(chē)道兩邊種植的晶玫瑰像發(fā)梳綻開(kāi)的齒子一樣?xùn)|倒西歪,紫色的輝光隨著夜色變濃漸漸黯淡下去。西邊用粉色太陽(yáng)膜砌成的入口做成土坯墻的樣子,亂糟糟擠在門(mén)口的車(chē)輛不住咆哮著。 一大群淡綠色的葛蛾葛蛾是一種(作者杜撰的)轉(zhuǎn)基因合成生物,用以控制消滅野生葛藤。在堆滿(mǎn)薊花和牛篣的花床上飛舞調(diào)情。噴泉的貝殼形底槽上積滿(mǎn)了沉寂的雨水。停車(chē)場(chǎng)上泊著一輛粉色高爾夫球車(chē),兩輛安諾優(yōu)芳療館的粉色迷你廂型車(chē),都印著該公司的“眨眼”商標(biāo)。車(chē)道更遠(yuǎn)的地方停著第四輛迷你廂型車(chē),撞在一棵樹(shù)上:過(guò)去曾有一條臂膀垂掛在車(chē)窗上,如今已經(jīng)不在了。 大片的草坪瘋長(zhǎng)成了高的野草。而紫莞、乳草和酸;ǖ紫路桶蔚耐炼,偶爾冒出一片衣角,一絲白骨的反光。那是人們倒下的地方,那些曾疾奔或蹣跚著穿過(guò)草坪的人們。托比蹲在其中一只花盆后面從屋頂上觀望,但她沒(méi)能瞧上多久。那些跌倒的人中曾有幾個(gè)大聲呼救,仿佛知道她在那里?墒撬軒偷昧耸裁疵δ? 游泳池上覆蓋著一層色彩駁雜的藻毯。池里早有了青蛙。蒼鷺、白鷺和雀鷺(“雀鷺”的原文是peagret,它是由peacock(孔雀)和egret(白鷺)組成的。后文中還有例如浣鼬(raccoonskunk)和獅羊(lionlamb),首次出現(xiàn)同樣加引號(hào)強(qiáng)調(diào),但不再一一按注。)在池水較淺的一端捕獵它們。有陣子托比試圖打撈不慎跌落池中溺死的小動(dòng)物,有發(fā)光的綠毛兔、耗子,還有“浣鼬”,這種動(dòng)物既有浣熊狀似搶匪面罩的臉部花紋,又有鼬鼠的條紋尾巴。但現(xiàn)在她撒手不管了。等游泳池變得更像沼澤的時(shí)候,或許它們能用什么法子生出魚(yú)來(lái)。 她是否想過(guò)某天吃上這種理論上可能存在的魚(yú)?當(dāng)然沒(méi)有。 當(dāng)然現(xiàn)在還沒(méi)有。 她轉(zhuǎn)向樹(shù)木、藤蔓、蕨葉和林下灌木堆起的黑魆魆的圍墻,托比不得不用望遠(yuǎn)鏡撥開(kāi)道路。從那里隨時(shí)會(huì)有危險(xiǎn)襲來(lái)。但究竟是怎樣的危險(xiǎn)?她無(wú)從可想。 夜幕降臨后熟悉的噪音就會(huì)響起:遠(yuǎn)處的犬吠,老鼠的竊笑,蟋蟀咕咕叫著像流水淌過(guò)管道,一只青蛙偶爾鬧鬧脾氣。血液沖進(jìn)她的耳朵里:叩咚,叩咚,叩咚。一把沉甸甸的掃帚掃過(guò)干樹(shù)葉。 “上床睡覺(jué)去。”她大聲說(shuō)。但她總是睡不好,這種狀況從她搬來(lái)這棟建筑獨(dú)自生活之后就開(kāi)始了。有時(shí)她能聽(tīng)見(jiàn)聲音——人類(lèi)的聲音,向她發(fā)出痛苦的呼告。有時(shí)是女人的聲音,從前在這里工作的女人,滿(mǎn)懷焦慮、來(lái)此尋求休憩和重獲青春的女人。她們?cè)谟境乩餄姙R水花,在草坪上悠然信步。所有這些粉紅的聲音,已得到撫慰的和正在被撫慰的。 或是園丁們的聲音,喃喃自語(yǔ)或出聲吟唱;有時(shí)是一群孩子的笑聲,來(lái)自上面的“伊甸之崖”花園。亞當(dāng)?shù)谝,努埃拉和伯特。被蜜蜂簇(fù)碇睦掀だ。還有澤伯。這些人中若有一個(gè)還活著的話(huà),那個(gè)人一定是澤伯:他隨時(shí)會(huì)沿著馬路走過(guò)來(lái),或者從這片樹(shù)叢里鉆出來(lái)。 但現(xiàn)在他一定已經(jīng)不在人世了。最好這么想。這樣才不會(huì)浪費(fèi)希望。 然而,肯定還有人活了下來(lái);她不可能是這顆行星上僅存的人。肯定還有其他人。但是敵是友?如果她遇到了,又該如何分辨? 她已做好準(zhǔn)備。門(mén)上了鎖,窗戶(hù)上了閂。但即便這些屏障也不能保障安全:每一處空隙都在邀請(qǐng)入侵。 甚至在睡覺(jué)時(shí),她都會(huì)像動(dòng)物那樣側(cè)耳傾聽(tīng)——一個(gè)與慣有模式的不同之處,一記未知的聲響,一片像巖石上迸裂的縫隙般破開(kāi)的沉默。 亞當(dāng)?shù)谝辉?jīng)說(shuō)過(guò),每次小東西們壓低它們的吟唱,那是因?yàn)樗鼈兒ε。你必須留神傾聽(tīng)它們的恐懼發(fā)出的聲音。瑞恩 洪水紀(jì),紀(jì)元二十五年留神詞語(yǔ)。留心你寫(xiě)的文字。不可泄漏蛛絲馬跡。 我的孩提時(shí)代和園丁一起度過(guò)。他們教給我們各種道理,引導(dǎo)我們依靠記憶,因?yàn)樗袝?shū)寫(xiě)記錄都不可靠。靈從一張嘴傳到另一張,而不是從一樣事物移到另一樣:書(shū)可能被燒毀,紙可能被揉碎,電腦也可能被破壞。唯有靈永生同在,因?yàn)殪`不是物質(zhì)。 至于書(shū)寫(xiě),據(jù)亞當(dāng)們和夏娃們說(shuō),是一種危險(xiǎn)的行為,因?yàn)槟愕臄橙丝梢酝ㄟ^(guò)它追蹤你,逮到你,用你自己的詞語(yǔ)來(lái)污蔑你。 只是如今無(wú)水的洪水已席卷了一切,無(wú)論我寫(xiě)什么都不會(huì)惹上麻煩,因?yàn)槟切⿻?huì)利用它們來(lái)和我作對(duì)的人極有可能都死絕了。所以我愛(ài)寫(xiě)什么就寫(xiě)什么。 我寫(xiě)的是自己的名字,瑞恩,用一支眉筆寫(xiě)在鏡子旁邊的墻上。我寫(xiě)了一遍又一遍。瑞恩瑞恩瑞恩,像一支歌。要是你獨(dú)處太久就可能忘記自己是誰(shuí)。那是阿曼達(dá)告訴我的。 我看不見(jiàn)窗外,窗是玻璃磚。我走不到門(mén)外,門(mén)從外面反鎖了。只要還有太陽(yáng)能,我就有空氣,有水。我還有食物。 我運(yùn)氣不壞。事實(shí)上我非常幸運(yùn)。阿曼達(dá)過(guò)去常說(shuō),算算自己有多少好運(yùn)氣。于是我那么做了。首先,感謝老天,洪水暴發(fā)時(shí)我在“匯鱗”工作。不僅如此,我還正巧被困在滯留區(qū)里,這樣一來(lái)反倒安全了。我的生物體膜①上撕開(kāi)了一道口子——有位客人一時(shí)忘情咬了我,咬穿了那些綠色鑲片——當(dāng)時(shí)我正在等我的檢查結(jié)果出來(lái)。這道位于眉毛附近的傷口目前還算干爽,沒(méi)有分泌物,也不見(jiàn)黏膜,所以我并不很擔(dān)心。不過(guò)在這里,在“匯鱗”,他們樣樣都要檢查。他們要維護(hù)自己的聲譽(yù):畢竟我們被公認(rèn)為鎮(zhèn)上最“清白”的臟女人。瑞恩在特殊色情場(chǎng)所工作,身上穿了一層緊貼皮膚的魚(yú)鱗般的體膜。 “匯鱗”和“鱗尾”會(huì)罩著你,此言不虛。前提是你得有天分,就是那樣。供應(yīng)佳肴美食,醫(yī)生招之即來(lái),小費(fèi)蔚為可觀,因?yàn)樵S多警局高層是這里的常客。雖說(shuō)開(kāi)在這種烏煙瘴氣的地方——話(huà)說(shuō)回來(lái),哪個(gè)俱樂(lè)部不是這樣——它照樣經(jīng)營(yíng)得井井有條。這是形象問(wèn)題,莫迪斯會(huì)說(shuō):道德墮落對(duì)生意有好處,倘若沒(méi)點(diǎn)優(yōu)勢(shì)——聳人聽(tīng)聞或者俗不可耐的事情,擦點(diǎn)下三濫的邊——咱們的品牌和男人家里那些抹臉?biāo)⒋┌咨薏純?nèi)褲的大賣(mài)場(chǎng)平價(jià)貨有什么分別? 莫迪斯說(shuō)話(huà)奉行直來(lái)直去。打他還是個(gè)小屁孩時(shí)他就入行了。當(dāng)他們號(hào)稱(chēng)為了女性的健康和安全宣布拉皮條和馬路交易為非法活動(dòng),并規(guī)定所有人都必須編入興愛(ài)超市原文seksmart與sexmart諧音。受公司警統(tǒng)一管轄時(shí),唯獨(dú)老謀深算的莫迪斯成了漏網(wǎng)之魚(yú)。莫迪斯過(guò)去常說(shuō):“就看你認(rèn)識(shí)哪號(hào)人,又對(duì)他們了解多少。”說(shuō)完他會(huì)咧嘴一笑,拍拍你的屁股——純粹表示友好,他從來(lái)不占我們便宜。他有職業(yè)操守。 莫迪斯長(zhǎng)得精瘦結(jié)實(shí),臉刮得干干凈凈,像螞蟻頭一般烏黑的眼睛炯炯有神,機(jī)敏警覺(jué)。只要一切太平,他是個(gè)好說(shuō)話(huà)的人。如果哪位客人失控動(dòng)粗,他也會(huì)為我們挺身而出。“別想傷害我最好的姑娘,”他會(huì)說(shuō)。在他看來(lái)這關(guān)乎個(gè)人名譽(yù)。 他也不喜歡廢物:他說(shuō)我們是值錢(qián)的寶貝。出類(lèi)拔萃的。所有從業(yè)者都被編入興愛(ài)超市后,編外的人不僅成為非法人口,而且境況凄慘。有幾個(gè)老女人落到這種田地,身心崩潰,疾病纏身,整日徘徊在巷子里乞討度日。但凡有點(diǎn)腦子的人都不會(huì)靠近她們。“危險(xiǎn)報(bào)廢品”,我們“匯鱗”女孩過(guò)去這樣稱(chēng)呼她們。我們真不該如此刻。晃覀?cè)撚悬c(diǎn)同情心。但同情需要付出努力,況且我們那時(shí)還年輕。 無(wú)水的洪水暴發(fā)當(dāng)夜,我在等我的檢查報(bào)告:他們把你送進(jìn)滯留區(qū)里關(guān)上好幾個(gè)禮拜,生怕你得了什么傳染病。密封好的食物從一個(gè)閘口里送進(jìn)來(lái),外加一只囤了點(diǎn)零食的迷你冰箱,水是濾過(guò)的,進(jìn)出都是。你需要的東西都有,就是很無(wú)聊。你可以在機(jī)器上做運(yùn)動(dòng)。作為一名高架秋千舞者,我必須堅(jiān)持鍛煉。 你可以看電視或者老電影,放音樂(lè),打電話(huà)。你也可以通過(guò)可視對(duì)講機(jī)拜訪“匯鱗”的其他房間。有時(shí)我們也要接客,在一陣嬌喘呻吟的間歇向隱藏的相機(jī)眨眨眼,讓其他困在滯留區(qū)里的人也樂(lè)一下。我們知道相機(jī)藏在哪兒,就在天花板上的蛇皮或羽飾里。“匯鱗”是個(gè)大家庭,所以即便你被關(guān)在滯留區(qū)里,莫迪斯也會(huì)樂(lè)意看到你繼續(xù)參與家庭生活。 莫迪斯給我莫大的安全感。我知道如果碰到大麻煩可以去找他。在我生命中只遇到過(guò)幾個(gè)人能給我同樣的感覺(jué)。阿曼達(dá),大多數(shù)時(shí)候。澤伯,偶爾可以。還有托比。你很難想象強(qiáng)硬嚴(yán)厲的托比能給人安全感。但是當(dāng)你下沉的時(shí)候,松軟的東西可托不住你,你得抓住某種更堅(jiān)實(shí)的東西。
|