《小川洋子作品》套裝包含:《米娜的行進(jìn)》、《孕!》、《原稿零枚日記》、《小鳥(niǎo)》、《無(wú)名指的標(biāo)本》、《人質(zhì)朗讀會(huì)》、《凍結(jié)的香氣》、《博士的愛(ài)情算式》、《愛(ài)麗絲旅館》9冊(cè)。 米娜的行進(jìn) 這是1972年的日本,這是一幢豪華的公館,這里住著有趣的一家: 和善的羅莎奶奶早年從德國(guó)嫁到日本,英俊瀟灑的姨夫在外面有另一個(gè)家,安靜的姨媽獨(dú)自抽煙喝酒熱衷于尋找錯(cuò)字,帥氣的龍一表哥目前在瑞士留學(xué),美麗的米娜表妹身體孱弱但擁有強(qiáng)大的靈魂,爽快利索的幫傭米田阿婆在這個(gè)家里時(shí)間最久,沉默可靠的園藝師小林阿伯總在關(guān)鍵時(shí)刻發(fā)力,河馬妞兒已經(jīng)陪伴大家35年了。 13歲的對(duì)我來(lái)到這里,和他們度過(guò)了難忘的一年。 我見(jiàn)證了米娜發(fā)病時(shí)的痛苦,見(jiàn)證了川端康成的死對(duì)這個(gè)家造成的傷痛;和米娜一起為日本男排的奪金之路激動(dòng),為慕尼黑奧運(yùn)會(huì)慘案悲傷;和米娜一起體會(huì)初戀的萌芽和憂愁,一起等待終未來(lái)到的流星;和這個(gè)家族一起享受最幸福的圣誕節(jié),一起參加了妞兒的葬禮…… 這是發(fā)生在溫暖懷舊年代,一個(gè)勇敢純真的故事。 孕! 小川洋子的筆下世界,宛如一幅幅色彩斑斕的浮世繪,三個(gè)短篇細(xì)膩刻畫(huà)了現(xiàn)代人對(duì)生活的不肯定、對(duì)感情的不安及對(duì)未來(lái)的無(wú)力感。 《孕!》:姐姐懷孕了,從什么味道也聞不得的初期,到食欲驚人的中期,再到體重超重的臨盆期,狀況百出,全家也跟著雞飛狗跳,如臨大敵…… 《學(xué)生宿舍》:一棟神祕(mì)的學(xué)生宿舍,一個(gè)四肢只剩下右腳的老師,一件離奇的失蹤案,一名被卷入無(wú)解的少婦,就在一個(gè)下雨大雨的黃昏,謎底即將揭曉…… 《傍晚的配餐室和雨中的游泳池》:即將結(jié)婚的年輕女子帶著她的小狗,住進(jìn)新房。下雨的午后,門(mén)鈴?fù)蝗豁懫,一?duì)陌生的父子立在門(mén)前,他們的突然出現(xiàn)到底是為了什么…… 《小川洋子作品》 原稿零枚日記 我是一個(gè)中年女人,我是一個(gè)作家,我是一個(gè)陷入寫(xiě)作困境的中年女作家。 我迷失在野外的旅館品嘗苔蘚料理,回憶起祖母右胳膊肘上住著的兩個(gè)老女人;我冒充家屬去參加幼兒園的運(yùn)動(dòng)會(huì),變成儷蝦住在小號(hào)的深海世界中;我去參觀盆栽博覽會(huì),我的同伴逐漸變小成了盆景;我去參加現(xiàn)代藝術(shù)盛典,我的同伴一個(gè)個(gè)消失不見(jiàn);我一直在各處尋找自己的孩子,那不存在的孩子…… 真真假假,原稿寫(xiě)了又撕,撕了又寫(xiě)。 虛虛實(shí)實(shí),到底什么才是人生的真實(shí)? 小鳥(niǎo) 這是一個(gè)外號(hào)“小鳥(niǎo)叔叔”的男人孤獨(dú)而又充實(shí)的漫長(zhǎng)一生。 小鳥(niǎo)叔叔是個(gè)非常普通的老人,要說(shuō)他與眾不同的地方,也就是對(duì)小鳥(niǎo)的無(wú)比熱愛(ài)了。他為小鳥(niǎo)生,小鳥(niǎo)陪他走到最后,他的一生都與小鳥(niǎo)有關(guān)。 在世界的一隅,耗其一生傾聽(tīng)小鳥(niǎo)的兄弟,以最稚純細(xì)微的手足深情抵御人類(lèi)無(wú)盡無(wú)止的孤獨(dú)。他們的相依為命和獨(dú)特的精神世界,讓人感慨,頗有是枝裕和式的美感。 無(wú)名指的標(biāo)本 收錄中篇小說(shuō)《無(wú)名指的標(biāo)本》和《六邊形小屋》,其中前者被拍成法國(guó)電影,非常轟動(dòng)。 《無(wú)》:標(biāo)本室的主要目的是幫助人們封存并妥善保存過(guò)去,很多人帶著他們各自的物品上門(mén):火災(zāi)過(guò)后廢墟上長(zhǎng)出的菌菇,前男友留下的樂(lè)曲,老死的文鳥(niǎo)的骨頭,火災(zāi)時(shí)留下的臉上的傷疤……弟子丸先生幫他們將這些物品全部制成標(biāo)本,還送了我一雙黑色的高跟皮鞋,要求我不管何時(shí)何地都不能脫下。黑色皮鞋非常合腳,非常舒適,一點(diǎn)點(diǎn)吞噬我的雙腳…… 《六》:莫名地,我被陌生樸素毫無(wú)特點(diǎn)的美登利吸引,在一次偶然的跟蹤中,發(fā)現(xiàn)了六邊形小屋。小屋名為傾訴小屋,是美登利母子的營(yíng)生。人們來(lái)到小屋,在這里獨(dú)自傾吐,由此獲得解放。我也鉆了進(jìn)去,小屋里面干干凈凈,只有一把椅子…… 人質(zhì)朗讀會(huì) 8名被綁架的人質(zhì),隨時(shí)可能死去的危機(jī)。 生命的最后,如果是你,你會(huì)怎樣? 痛哭?憤怒?懊悔?仇恨?心灰意冷? 不如換一種方式,平心靜氣,安定心緒,回首過(guò)往生命中最感動(dòng)、對(duì)自己最重要的事情。 不同年齡、不同性別、不同職業(yè)、不同背景的8個(gè)人,在極端危急的背景下,回想生命中最寶貴的事情并以朗讀的形式表達(dá)出來(lái)。 危機(jī)和安寧,未來(lái)和過(guò)去。 他們的聲音穿透生死而來(lái),是朗讀,還是禱告? 凍結(jié)的香氣 弘之是我的戀人,昨天我們還在一起慶祝同居一周年,他送了一瓶飾有孔雀羽毛的香水。 今天,他自殺了。 是的,沒(méi)有任何征兆,也沒(méi)有留下任何線索,他自殺了。 站在太平間里,我第一次見(jiàn)到了他從未提起過(guò)的弟弟彰,從彰口中更是發(fā)現(xiàn)了一個(gè)自己從未聽(tīng)說(shuō)過(guò)的弘之。求學(xué)經(jīng)歷是假的,家庭構(gòu)成是假的,興趣愛(ài)好是假的,所有的一切都是假的。唯有他已經(jīng)死去的事實(shí)是確定的。 弘之,你到底為什么自殺?你到底是一個(gè)什么樣的人?你的過(guò)去到底是怎樣的? 為了解開(kāi)這些謎題,我循著香氣踏上了尋找弘之的回憶之旅…… 博士的愛(ài)情算式 癡迷數(shù)學(xué)的博士,記憶只能維持八十分鐘。在無(wú)序的日常生活中,他用數(shù)學(xué)創(chuàng)造了一個(gè)有序的世界。 “我”帶著十歲的兒子,接受了照顧博士的工作。盡管一切都只是轉(zhuǎn)瞬即逝,每過(guò)八十分鐘就要重新再來(lái),但正如博士鐘愛(ài)的歐拉恒等式賦予最無(wú)理、最難以捉摸的數(shù)字最精煉、最美麗的樣子,人與人之間的善意與對(duì)彼此的珍惜也在紛繁中證明了愛(ài)的永恒。 愛(ài)麗絲旅館 17歲的少女瑪麗幫助母親經(jīng)營(yíng)著自家的海濱旅館——愛(ài)麗絲旅館。愛(ài)麗絲旅館是個(gè)很小很普通的旅館,在這里只有天天抱怨的母親、不定時(shí)來(lái)幫工的慣偷大嬸以及各種各樣的奇怪住客,但它是瑪麗所有的天地。也正是在這里,她邂逅了翻譯家并與他展開(kāi)了一段畸戀。翻譯家年近五十,性格偏執(zhí)怪異,據(jù)說(shuō)殺害了自己的妻子,是鎮(zhèn)上人人唾棄的變態(tài)。他們每周在鎮(zhèn)上的花形時(shí)鐘廣場(chǎng)前見(jiàn)面,然后一同前往翻譯家在F島上的家。到了F島后,翻譯家褪去孤獨(dú)和怯懦的外衣,以凌辱和懲罰瑪麗為樂(lè)…… 這是他們的愛(ài)情,雖然不同于常人,違背了常情,但確確實(shí)實(shí)就是他們的愛(ài)情。 作者簡(jiǎn)介 小川洋子 ※日本各大主流獎(jiǎng)項(xiàng)得主※ ※百萬(wàn)暢銷(xiāo)書(shū)女作家※ ※保羅·奧斯特極度推崇※ ※大江健三郎高度評(píng)價(jià)※ ※法國(guó)人最歡迎的日本作家※ ※日媒:比肩村上春樹(shù),有望摘得諾獎(jiǎng)的日本作家TOP3※ 芥川獎(jiǎng)等日本各大主流獎(jiǎng)項(xiàng)得主,百萬(wàn)暢銷(xiāo)書(shū)女作家,繼大江健三郎和村上春樹(shù)后登上《紐約客》的日本頂級(jí)作家。出道30年,出版小說(shuō)、散文作品60余部,版權(quán)輸出英、法、德、美、意、西等10余國(guó),首創(chuàng)出版2個(gè)月銷(xiāo)售超100萬(wàn)的文學(xué)書(shū)籍最快記錄。文風(fēng)清澈,筆觸細(xì)膩,宛如是枝裕和一般娓娓道來(lái),回味悠長(zhǎng) 熱情的白羊座,愛(ài)好讀書(shū),特長(zhǎng)寫(xiě)作,有一對(duì)孩子,一個(gè)工程師老公,一個(gè)幸福的家庭。 喜歡棒球,喜歡小狗,經(jīng)常看著電視傻笑。 1988年出道,獲獎(jiǎng)無(wú)數(shù),但一直低調(diào)謙和。 文筆克制細(xì)膩,于微處見(jiàn)鋒芒,總是為那些逝去的、卑微的、邊緣的人們代言。 朋友:安妮·弗蘭克。 啟蒙:《安妮的日記》。 喜歡的作家:太宰治、川端康成、金井美慧子、村上春樹(shù)、大江健三郎、保羅·奧斯特、菲茨杰拉德等。 喜歡的歌手:佐野元春。喜歡的書(shū)籍:日本文學(xué)以及柴田元幸翻譯的外國(guó)文學(xué)。
|