《蒙學淺注》由馮式一編著。國學書籍包括童蒙讀物大多難懂難記。譯成今文的先例不少,但多系白話散文。至于三言改五言、四言改七言的韻文還很少見。本人這樣試做是為了易讀易記,易懂易學,更有利于青少年自學提高,或外籍友人學習中文,使之增加學習興趣,提高學習效率。 《蒙學淺注》總名“國學選注”內(nèi)容共分四個部分:“三字經(jīng)”、“千字文”、“百家姓”和“弟子規(guī)”,由于本人生于三十年代文人家庭過私塾,背過經(jīng)文,當時所在單位領導令我將“千字文”譯成白話,我在試譯過程中將四言韻文展成七言的文白對映合轍上口的文體,經(jīng)過反復修改,于1974年定稿,油印成冊內(nèi)部參閱。
|