作品介紹

中華經(jīng)典名著全本全注全譯增廣賢文


作者:李沖鋒譯注     整理日期:2021-05-16 11:42:48

  1.講述為人處世,直面人性弱點。與“三百千弟”等用來識字或介紹知識典故的蒙學經(jīng)典不同,《增廣賢文》扯掉道德大旗,直面人性的局限!对鰪V賢文》不僅講如何為人處世、待人接物,還直面世事的復雜和人性的弱點,這是其他蒙學讀物都沒有講到的!对鰪V賢文》不僅教你如何做一個好人,還教你如何分辨和對付壞人,如何防止惡劣事件的發(fā)生。所以《增廣賢文》更深刻,更實用。
  2. 廣收格言諺語,流傳廣影響大!对鰪V賢文》幾乎涵蓋了我們今天經(jīng)常使用的大部分俗語諺語和格言警句,通俗易懂又富有哲理,如“將心比心”“知人知面不知心”“良藥苦口利于病”“路遙知馬力”“誰人背后無人說”“近水樓臺先得月”“為人不做虧心事,半夜敲門心不驚”等等。這些口語化的句子,非常有助于我們平時生活中的語言表達。所以說“讀了《增廣》會說話”(還有下句“讀了《幼學》走天下”)。總之,《增廣賢文》的語言特別接地氣,自清代以來就影響巨大,可謂家喻戶曉,婦孺皆知。
  3. 分條細致,點評精當。三全本《增廣賢文》細分為318條,逐條注釋、翻譯和點評。注釋主要是探討了這些格言警句的出處,有助于讀者在原始語境中更好地理解原文。點評先用一句話概括原文大意,然后用精準的事例拓展原文的語意,同時從正反兩面對原文進行多層次解讀,以便啟迪讀者辯證地理解原文。這些都是市場上同類書籍所沒有的。
  《增廣賢文》,又名《昔時賢文》《古今賢文》,集結(jié)了中國從古到今的各種格言、諺語。書名很早見之于明萬歷年間的戲曲《牡丹亭》,可推知此書很遲寫成于萬歷年間。后來,又經(jīng)過明、清兩代文人的不斷增補,才成為我們看到的樣子。《增廣賢文》具有較好的市場表現(xiàn)和市場潛力,我們納入“三全”體系,可以做出自己注譯的特色。





上一本:能改齋漫錄 下一本:中國典籍與文化論叢

作家文集

下載說明
中華經(jīng)典名著全本全注全譯增廣賢文的作者是李沖鋒譯注,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書