二十世紀法國文學(xué)在中國的譯介與接受
作者:許鈞 宋學(xué)智 整理日期:2019-03-21 10:46:01
二十世紀法國文學(xué)流派紛呈,作家輩出,無論詩歌抑或戲劇,小說抑或傳記,均取得了舉世矚目的成就,其影響波及世界文壇。而在二十世紀中國社會與文學(xué)所經(jīng)歷的跌宕起伏中,法國文學(xué)的身影清晰可見。作者在百年來中國對法國文學(xué)的譯介與研究中細致梳理,探本窮源,從法國文學(xué)流派與代表性作家著手,全面展現(xiàn)其在中國因時因勢而變的譯介與研究歷程,以及對中國文學(xué)乃至社會潛移默化的作用:超現(xiàn)實主義、存在主義、新小說、荒誕派戲劇等對中國文壇和社會的影響逐步擴大;法朗士、羅曼·羅蘭、紀德、普魯斯特、杜拉斯、羅蘭·巴特、勒克萊齊奧等為廣大中國讀者所熟知;傅雷、盛澄華、羅大岡、柳鳴九、郭宏安等在譯介與研究上孜孜不倦;戴望舒、路翎、王小波、余華等的創(chuàng)作從法國文學(xué)中受益良多……本書首次以中國視角全面描繪出一幅二十世紀中法文學(xué)交流圖卷。
|
鑻ユ湰涔︿笉鑳戒笅杞斤紝璇峰井淇℃壂鎻忓彸涓嬭浜岀淮鐮� 鍏虫敞鍏紬鍙封€滃埆闄功棣欌€�,涔﹀弸灏嗙粰鎮ㄥ垎浜湰涔︺€� 鑻ヤ笅杞藉帇缂╁寘鏈夊瘑鐮侊紝鍚屾牱鎵爜鍏虫敞锛屽洖澶嶁€滆В鍘嬪瘑鐮佲€濆嵆鍙€�
|