作品介紹

俄羅斯抒情詩(shī)選


作者:顧蘊(yùn)璞,曾思藝     整理日期:2017-08-16 09:50:33

顧蘊(yùn)璞、曾思藝主編的《俄羅斯抒情詩(shī)選(精)》精選17-21世紀(jì)約90位詩(shī)人的400余首抒情詩(shī)。俄國(guó)自**個(gè)職業(yè)詩(shī)人波洛茨基以來(lái)至今將近400年抒情詩(shī)的代表性作品大體網(wǎng)羅其中,其中既有一流大詩(shī)人的杰作,也有一些小詩(shī)人的膾炙人口的名篇,抒情詩(shī)的各種類型和一些突出的創(chuàng)新(包括部分圖像詩(shī))都加以兼顧,并且充分考慮到了各個(gè)流派、各種不同風(fēng)格的抒情詩(shī)歌。在選材上以已有定評(píng)的經(jīng)典作品為主,但也適當(dāng)收錄20世紀(jì)后期乃至21世紀(jì)一些影響較大的詩(shī)人及其詩(shī)歌。
  考慮到書稿的篇幅,即便是十分出色的大詩(shī)人,每人也只精選十首詩(shī)歌,有特色的詩(shī)人,則根據(jù)其作品的藝術(shù)成就及影響的大小,分別選入1首以上作品。
  在對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行挑選時(shí),編選者首先注重藝術(shù)性,因?yàn)樵?shī)歌是*講究藝術(shù)的作品。其次,也考慮思想、題材方面的創(chuàng)新性。*后,適當(dāng)考慮詩(shī)人及其作品當(dāng)時(shí)的影響(如納德松在19世紀(jì)后期影響很大)。
  對(duì)于譯文的挑選,編選者首先考慮的是翻譯中的“信”,即忠實(shí)可靠程度,包括對(duì)原作思想、情感等的忠實(shí)傳達(dá),以及在韻律、節(jié)奏方面的接近考慮;在此基礎(chǔ)上,注意傳達(dá)的生動(dòng)、優(yōu)美與傳神。為了更全面也更有新意地體現(xiàn)俄羅斯抒情詩(shī)的面貌,編選者還特意翻譯了杰爾查文的哲理詩(shī)代表作《悼念梅謝爾斯基公爵》、《午宴邀請(qǐng)》,以及維亞澤姆斯基的一些出色的作品,這些都是國(guó)內(nèi)對(duì)在俄國(guó)久負(fù)盛名、影響頗大的名作的首次翻譯。

八字精批2025运势命中贵人八字合婚



若本书不能下载,请微信扫描右下角二维码
关注公众号“别院书香”,书友将给您分享本书。
若下载压缩包有密码,同样扫码关注,回复“解压密码”即可。

上一本:夢(mèng)書:西南聯(lián)大 下一本:當(dāng)數(shù)學(xué)遇上詩(shī)歌

作家文集