肉身如灰塵微渺,靈魂卻渴望飛升。在生活的嘲弄面前,詩人干凈的眼睛瞥見了溫柔的神秘,用語言搭建起通往詩心的橋梁,唱出細膩的感動。《靈魂的兩面》由樹才詩歌選《這枯瘦肉身》及其譯詩選《紅色的饑餓》兩部分組成:前者點化日常,一只螞蟻一縷風皆可入詩;后者譯介阿多尼斯、勒韋爾迪等多位詩人的很好詩篇。樹才試圖通過寫詩和譯詩兩種行動顯現(xiàn)靈魂眾多面孔中的兩個。他滿懷真摯與謙卑,在時間永恒的洪流里,依賴悟性之光,寫下靈動而明澈、純潔而溫柔的詩篇;眼含淚水仰望天空與月亮,無限遼闊,無比虛靜,唱不盡詩人的苦心。
|