《新小說新電影》一本128頁的書要涵蓋新小說、新電影這樣寬廣而復(fù)雜的兩個(gè)創(chuàng)作領(lǐng)域,仿佛在下一個(gè)賭注。首先是因?yàn)橄嚓P(guān)的概念模糊,使得任何試圖以此作為界限明確的研究對(duì)象、并確定其內(nèi)賓 做法都困難重重,并且問題頗多。同時(shí)也因?yàn)檫@樣一項(xiàng)嘗試只能精減內(nèi)容,加上由于它的兼容并蓄,一開始就不得不將構(gòu)成每部作品特色的特色的寫作公歧棄之不顧。由此造成《新小說新電影》作者和讀者的失望情緒,就像新小說家們被歸并到“雜物柜和縮小儀的同一個(gè)標(biāo)簽”之下時(shí)表現(xiàn)出的遲疑正如M.比托爾在《履歷》(1996)中所寫的,他抱怨自己被貼上了標(biāo)簽,“它粘在我的皮膚上!現(xiàn)在仍然這樣,在學(xué)校教科書或詞典里,比托爾,就是新小說!好像我的工作就止步于1960年……”至于C.西蒙,在他最近的那本《植物園》里,嘲諷了20世紀(jì)60年代新小說的自我參照癖,同時(shí)呼喚能使新小說與此遠(yuǎn)離的東西。
|