這是世界級電影大師安東尼奧尼的一本筆記小說,其中充滿真知灼見和睿智的光芒。這些“速寫”并非毫無關(guān)聯(lián)的雜記和隨筆,而是富有啟示性和經(jīng)過精挑細(xì)選的一群“敘事核心”;臎龅暮、空曠的郊野、平靜的海面、廢棄的空城和無人的街巷,通過這些視覺的“蒸餾”精粹,人們可以感受到作者象征和隱喻上的刻意求工以及極富暗示力的攝影手法,從中欣賞到一種有力度的、細(xì)節(jié)豐富的畫面語言。
作者簡介:
作者簡介 米開朗基羅?安東尼奧尼(Michelangelo Antonioni,1912~),著名的意大利電影導(dǎo)演、攝影師兼制片人,世界級電影大師。1940年代后期曾隨意大利著名新現(xiàn)實(shí)主義電影導(dǎo)演羅西里尼工作,1950年代開始獨(dú)立探索。他以摒棄現(xiàn)實(shí)的“敘事”,注重性格的刻畫以及含義隱晦的隱喻風(fēng)格而著稱,是詮釋現(xiàn)代主義的最著名的電影作家,其導(dǎo)演理念對世界電影藝術(shù)的發(fā)展影響極大。他的主要影片有《女朋友們》、《奇遇》、《蝕》、《紅色沙漠》、《春光乍泄》等。1972年,安東尼奧尼的紀(jì)實(shí)性記錄片《中國》曾在我國引起軒然大波。 作為多以視覺形象為表現(xiàn)載體,尤擅展示現(xiàn)代工業(yè)社會景觀之獨(dú)特美的導(dǎo)演,他在電影史上的位置和對20世紀(jì)審美觀念發(fā)展的貢獻(xiàn)是無可替代的。 譯者簡介 英譯者 William Arrowsmith,當(dāng)代著名古典學(xué)教授,任教于美國波士頓大學(xué),譯有多篇古典名著。 中譯者 林淑琴,中國臺灣東海大學(xué)外文系畢業(yè),美國新澤西羅格斯大學(xué)碩士,現(xiàn)為東海大學(xué)外文系講師,并兼自由投稿翻譯。
目錄: 叢書總序 英譯者前言 事象地平線 南極 兩封電報(bào) 沉默 這污穢的身軀 混戰(zhàn) 不曾存在的愛情故事 你想要 海上的四個男人 沒有房子的地方 臺伯河上的保齡球道 悲劇的狩獵 女孩,犯罪 春天的頭幾天 關(guān)于我自己的報(bào)告 無題 往邊境去 奮不顧身 金錢沙漠 既不在天堂亦不在人間 一堆謊言 他們已謀害了一名男子 事物危險(xiǎn)的經(jīng)緯 誰是那第三個 百合花瓣里 輪子 三天 一部待拍的電影 其他的對話錄 只是為了能相偎相依 從三十七層樓俯瞰中央公園 一朝與一夕 不要試著找我 附錄:安東尼奧尼電影作品年表
|