《中國經(jīng)典文化走向世界叢書(詩歌卷4英文版)》為我社全英文版”中國經(jīng)典文化走向文化叢書”詩歌卷之一,即《英譯唐詩選》的英文部分。《中國經(jīng)典文化走向世界叢書(詩歌卷4英文版)》選譯一百多首經(jīng)典唐詩,從初唐陳子昂《登幽州臺歌》到晚唐李商隱《嫦娥》,選入大量李白、杜甫的知名詩篇。譯者孫大雨的翻譯水平很高,他能運用英美詩歌的寫作手法,講究音步、格律和押韻,創(chuàng)作了形神兼?zhèn)涞淖g作,因此《中國經(jīng)典文化走向世界叢書(詩歌卷4英文版)》是很好好的唐詩選譯本。《中國經(jīng)典文化走向世界叢書(詩歌卷4英文版)》篇末有詳盡的注釋,提供了相關(guān)詩歌、作者、歷史和民俗的文化背景知識,對于讀者理解很好有幫助。
|