本書系統(tǒng)地總結(jié)了前人對歌德及其作品所取得的研究成果,拓展了認(rèn)識歌德的范圍和視野,推進(jìn)了對歌德的進(jìn)一步的認(rèn)識,尤其是論述了歌德與中國的關(guān)系,探討了歌德對中國的認(rèn)識,具體而生動地回顧了中國對歌德的接受過程,說明了中國人在什么時候和怎樣的情況下開始認(rèn)識歌德,分析了歌德的作品和思想在我國的不同歷史時期所得到的評價和所產(chǎn)生的影響,展現(xiàn)了中國現(xiàn)當(dāng)代作家在各自的創(chuàng)作以及推進(jìn)中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的過程中從歌德作品和思想那里所獲得的啟迪和思想源泉。 楊武能:教授,著名翻譯家,主攻歌德。曾任四川外語學(xué)院副院長,現(xiàn)為四川省作家協(xié)會主席團(tuán)委員,四川翻譯文學(xué)學(xué)會會長,中國外國文學(xué)學(xué)會,中國比較文學(xué)學(xué)會,中國譯協(xié)理事,國際歌德協(xié)會,國際日爾曼學(xué)協(xié)會會員。因?qū)Φ聡笪暮栏璧卵芯亢妥g介貢獻(xiàn)卓著,2000年榮獲聯(lián)邦德國總統(tǒng)約翰尼斯·勞頒授的“國家功勛獎?wù)隆保?001年獲得聯(lián)邦德國的洪堡獎金。
|