臺(tái)灣首度引介與辛波絲卡齊名的波蘭詩(shī)人泰斗 詩(shī)人林蔚昀精心打造波蘭文→直譯中文代表性選集 直接、強(qiáng)烈、簡(jiǎn)樸、美麗 像將波蘭的伏特加一口乾盡 這本選集裡的排序沒有按照編年或任何一本波蘭詩(shī)集的歸類,魯熱維奇對(duì)譯者說,他希望不照年表排序,而是把詩(shī)作打散,讓過去的自己和現(xiàn)在的自己對(duì)話。因此在選詩(shī)、排列的過程中,譯者也試著在詩(shī)作之間建立聯(lián)繫,以完成作者的希望。 《走路的藝術(shù)》絕對(duì)是閃閃發(fā)亮的好詩(shī),如此偉大卻每個(gè)人都懂,用字遣詞是你我都會(huì)的,但是基於對(duì)生命的深刻體驗(yàn)與沉思,造成一份簡(jiǎn)樸的美麗。這是一鍋飯裡第一顆香噴噴的飯粒,散發(fā)持久的香味,久久無(wú)法散去像童年。──臺(tái)灣詩(shī)人阿米 身為二戰(zhàn)的倖存者,死亡和魯熱維奇之間的屏風(fēng)早早被推倒,但詩(shī)人沒有投射「空中飛碟」,他採(cǎi)取的是,用詩(shī)作為恢復(fù)內(nèi)心秩序的行動(dòng)。──臺(tái)灣詩(shī)人阿芒 魯熱維奇對(duì)於荒誕的敘事手法和諷刺技巧的運(yùn)用純熟,荒誕之餘不無(wú)有趣的細(xì)節(jié)和滑稽的挖苦/自嘲,在不停的反諷中居然點(diǎn)出品味來(lái)了。──澳門詩(shī)人袁紹珊 作者簡(jiǎn)介 塔德烏什?魯熱維奇(Tadeusz Ró?ewicz, 1921 – ) 波蘭戰(zhàn)後最重要的詩(shī)人之一。在二戰(zhàn)期間魯熱維奇曾參與反抗德軍的地下活動(dòng),他早期的詩(shī)作亦反映出他在戰(zhàn)爭(zhēng)中所經(jīng)歷的絕望及恐怖。魯熱維奇反對(duì)把詩(shī)拘泥在押韻、格式之中,反倒以口語(yǔ)化、不加任何裝飾的語(yǔ)言赤裸裸呈現(xiàn)出人類存在的悲劇性,以及生活的荒謬。除了詩(shī)歌創(chuàng)作,魯熱維奇也寫下許多經(jīng)典的雜文和劇本,他的荒謬劇作在戰(zhàn)後的波蘭深具影響力,被人譽(yù)為是「波蘭的貝克特」。
目錄: 成功了 〈倖存者〉 琥珀鳥 致死者 倖存者 在我的家 牆 歸 步槍之歌 男孩們的屠殺 三十八度線 讓我們靜一靜 〈在生命的中央〉 在生命的中央 但是有誰(shuí)會(huì)看到 上了石膏的腳 眼睛的顏色和問題 蛻變 寫給孫女的十八歲生日禮物 父親 證人 斬比較 用綠色墨水寫的信 遊戲 〈這是哪一等〉 蛋白 這是哪一等 戴紅色四角帽的男孩 暍醉酒的約瑟夫 歐登塞的女乞丐 你知道我是誰(shuí)嗎? 給食人族的信 腿 我這人沒什麼用 紅色的印章 香蕉 一段1929年的回憶 白色小圓點(diǎn) 陌生人 禮貌不是一件容易的事 往心裡去 餵食的時(shí)間 〈他們來(lái)看一個(gè)詩(shī)人〉 盛名 我是寫實(shí)主義者 把頭枕在手上 可以 恐懼 卸除重?fù)?dān) 誰(shuí)是詩(shī)人 關(guān)於 (所謂的) 詩(shī)的特性 詩(shī)人之死和慢車 他們來(lái)看一個(gè)詩(shī)人 詩(shī) 現(xiàn)在 「成功」和請(qǐng)求 明星們發(fā)生了什麼事 家庭作業(yè) 無(wú)題 Poeta emeritus 你不能對(duì)卡夫卡做這種事 〈灰色地帶〉 蜘蛛網(wǎng) 無(wú)題 灰色地帶 無(wú)題 中國(guó)的鼻涕 無(wú)題 話語(yǔ) 嘴唇上的手指 娃娃屋 〈死神〉 死神 死後的昭雪 在許多事務(wù)之間 為一名十四歲少年寫的哀歌 照片 就這樣了 (1885-1977) 無(wú)題 與好友對(duì)話 鬧鐘 Auto (da! fé!),即,小汽車 死亡之門 〈是在夢(mèng)中又怎樣〉 歸 遊說 履歷表上 小錫兵 童話 是在夢(mèng)中又怎樣 〈笑聲〉 笑聲 第一個(gè)是隱藏的 女孩回答問卷 以陌生的語(yǔ)言 奢侈 父親和兒子討論殺時(shí)間 無(wú)題 犀牛 死狗埋在哪裡? 問題 抹大拉的馬利亞密碼,也就是瑪格達(dá)有貓咪 正常的詩(shī)人 書的其他用途 〈譯者後記〉 走路的藝術(shù)──魯熱維奇其人其詩(shī)
|