本書(shū)所收內(nèi)容,第一部分為70年代末、80年代初發(fā)表的系列論文,第二部分為1997年出版的《(野草)研究》,第三部分為近年的學(xué)術(shù)報(bào)告。在翻譯中,我對(duì)丸尾先生的研究特點(diǎn)有了進(jìn)一步的了解。他的方法或許可以稱之為“歷史還原法”,就是把魯迅放回到特定的社會(huì)文化背景中去,放回到魯迅自身的精神發(fā)展脈絡(luò)與作品生態(tài)群落中去。正是順著這一思路,我加深了對(duì)魯迅的理解,在方法論上亦有收獲。我想,丸尾先生之所以一再自謙,也是因?yàn)樗膶W(xué)術(shù)方法并非無(wú)源之水,而是日本魯迅研究學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的發(fā)揚(yáng)光大,其中融會(huì)了增田涉對(duì)研究對(duì)象及其歷史背景的深人體察,竹內(nèi)好的思想史視角和以魯迅自身作品來(lái)解釋魯迅的方法,丸山昇嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶?shí)證,伊藤虎丸綿密的思辨,木山英雄富于穿透力的哲學(xué)與詩(shī)性的交織……當(dāng)然,丸尾先生在汲取傳統(tǒng)的同時(shí)有著個(gè)人聰慧的感悟與靈性的發(fā)揮,至于扎扎實(shí)實(shí)的文本細(xì)讀與歷史追溯自不待言。
作者簡(jiǎn)介: 丸尾常喜,1937年出生于九州熊本縣人吉市,東京大學(xué)文學(xué)部畢業(yè)后,到大阪市立大學(xué)拜增田涉教授為師研究中國(guó)文學(xué)。增田涉30年代游學(xué)上海時(shí),一度成為魯迅家的常客,請(qǐng)魯迅講解創(chuàng)作與小說(shuō)史,兩人結(jié)下了深厚的友情。增田涉除了翻譯魯迅的小說(shuō)、雜文與《中國(guó)小說(shuō)史略》之外,還撰有《魯迅?jìng)鳌、《魯迅的印象》等,成為日本翻譯并研究魯迅的前驅(qū)者之一。因深受恩師影響,開(kāi)始了魯迅研究的學(xué)術(shù)生涯。攻讀碩士課程期間,由于父親病故,家庭經(jīng)濟(jì)不支,他不得不輟學(xué),回到故鄉(xiāng)在一家中學(xué)任教,但魯迅研究一直沒(méi)有放棄。有一年假期旅行途中,在一個(gè)小站下車休息之際,忽然聽(tīng)到廣播里通知他速去北海道大學(xué)。原來(lái)是著名學(xué)者伊藤漱平教授看了他的魯迅研究的論文,聘他去北海道大學(xué)任教。1990年,同樣是由于特出的魯迅研究業(yè)績(jī),丸尾常喜在招聘中勝出,就任東京大學(xué)東洋文化研究所教授,不久兼任文學(xué)部教授。在東京大學(xué)任教期間,以題為《關(guān)于魯迅與傳統(tǒng)的基礎(chǔ)性考察》的論文榮獲東京大學(xué)文學(xué)博士學(xué)位,圓了他早年中止的學(xué)位夢(mèng)。
目錄: “文學(xué)史研究叢書(shū)”總序 第一部分 從恥辱感啟程 一 從“恥辱”(“羞恥”)啟程的契機(jī) ——作為民族自我批評(píng)的魯迅文學(xué)之一 二 “恥辱”的形象 ——作為民族自我批評(píng)的魯迅文學(xué)之二 三 從“吶喊”到“彷徨” ——作為民族自我批評(píng)的魯迅文學(xué)之三 第二部分 《野草》研究 《(野草)研究》序 一 《野草》與其背景 。ㄒ唬┽葆 。ǘ叭说乐髁x”與“個(gè)人主義” (三)苦悶的象征 二 《野草》注解 凡例 。ㄒ唬┣镆 。ǘ┯暗母鎰e (三)求乞者 。ㄋ模┪业氖 ——擬古的新打油詩(shī) 。ㄎ澹⿵(fù)仇 。⿵(fù)仇(其二) 。ㄆ撸┫M (八)雪 。ň牛╋L(fēng)箏 。ㄊ┖玫墓适 。ㄊ唬┻^(guò)客 。ㄊ┧阑 。ㄊ┕返鸟g詰 。ㄊ模┦У舻暮玫鬲z 。ㄊ澹┠鬼傥 (十六)頹敗線的顫動(dòng) 。ㄊ撸┝⒄ 。ㄊ耍┧篮 (十九)這樣的戰(zhàn)士 。ǘ┞斆魅撕蜕底雍团 。ǘ唬┡D葉 。ǘ┑难壑 ——記念幾個(gè)死者和生者和未生者 。ǘ┮挥X(jué) 。ǘ模╊}辭 《(野草)研究》跋 1924-l927年魯迅作品一覽 《(野草)研究》中文要旨 《野草》相關(guān)日本語(yǔ)文獻(xiàn)目錄 (一)翻譯 。ǘ┱撐募捌渌 其他參考文獻(xiàn) (一)日語(yǔ)文獻(xiàn)(以作者姓名日文五十音圖為序) 。ǘ┲形奈墨I(xiàn) 第三部分 恢復(fù)的希望 一 魯迅:關(guān)于“人”與“鬼” 二 關(guān)于《藥》的讀解 ——烏鴉象征什么 三 《阿Q正傳》再考 ——關(guān)于“類型” 編譯后記
|