蚌珠兒,取義老蚌生珠的意思。 這是一個(gè)來自現(xiàn)代的,海上爽朗老男人穿越,在古代認(rèn)真生活的故事。 諸位讀者大人,老牛拜上,今兒天氣不錯(cuò),就此來嘮叨,看了幾百本穿越,一直想寫,可偏這個(gè)題材大家寫的太多,不好下手,就沒下!牛嫂越來越慢的,也許有一天會(huì)寫不動(dòng),所以,想來想去,最初的想法不就是自己寫著舒暢好玩,為了過癮才動(dòng)筆嗎?就寫了。 這是本架空,也是我第一本古代小說,其實(shí),看了那么多古代的書,我就一直抓心撓肝的很想寫來著,可是華夏古代文化博大精深,不敢動(dòng)筆,怕人笑話。但是心癢癢,就是想寫,這就愁苦了,想來想去呢,俺就架空了! 此文跟任何時(shí)代也許靠,許不靠,我寫的很隨意,您也別死勁考據(jù),沒的考,我自己Y的可哈皮了。 此文參考資料很多,從錢南揚(yáng)先生的幾本戲劇注釋,到中華方劑大全,古代印染歷史,服飾文化,思想史,等等之類,那一本都掃了一眼,沒精讀,實(shí)在是啃不動(dòng)了,我的眼睛不近視,可是我四十歲就老花眼了,看靜止的書是花的,各種資料能用的我也用了點(diǎn),書中有幾首歪詩俺做的,后來被拍打了,可我還是不要臉的留下了,你們看出不好,也別拍我,就這水平,實(shí)在是……也許我八十歲了就能寫好了。顧老太爺老蚌生珠得了個(gè)幺兒,名顧昭,臨終前托付給其他兒子照顧。不想兄弟們因忙于戰(zhàn)事,把他遺忘在了鄉(xiāng)下平洲,直到八年后被大哥顧巖接回上京。少年顧昭舉手投足間透露著超越年齡的老成沉穩(wěn),處理事情的干脆果決,令顧巖等人吃驚不已,也引起了新帝的注意。更令人意料不到的是他身體里住著的竟是個(gè)來自現(xiàn)代的海上老男人……文中人物個(gè)性鮮活分明。穿越而來的顧昭聰穎智慧又貼心,甚是討人歡喜。而顧家大院里,一群風(fēng)采迥異、心思不同的兒孫子弟亦是各領(lǐng)風(fēng)騷。故事精彩,文字清澈凝練,古風(fēng)味較濃,同時(shí)作為一篇穿越文,也有現(xiàn)代語言巧妙的穿插于其中。作者注重細(xì)節(jié)之處的刻畫,將陌生時(shí)代的民俗風(fēng)情,帶給來自現(xiàn)代的老男人的沖擊震撼展現(xiàn)的淋漓盡致。
|