作品介紹

莎士比亞戲劇選


作者:威廉·莎士比亞,朱生豪     整理日期:2014-08-25 22:19:30

莎士比亞劇作的語(yǔ)言,完全是詩(shī)化的語(yǔ)言,柔婉如同淙淙流水,激蕩如驚濤拍岸,令人回味無(wú)窮。據(jù)后人統(tǒng)計(jì),莎士比亞所用的詞匯在一萬(wàn)五千個(gè)之上,并善于用比喻、隱喻、雙關(guān)語(yǔ),許多莎士比亞戲劇中的語(yǔ)言已經(jīng)成了英文中的成語(yǔ)、典故,極大地豐富了英語(yǔ)詞藻。莎士比亞早已不屬于某個(gè)國(guó)家、某一個(gè)民族,他是人類文明的象征,他的劇作曾被譯成多種文字為世界讀者喜愛(ài),歷時(shí)至今,經(jīng)久不衰。自20世紀(jì)初莎士比亞被介紹到中國(guó)之后,就受到一代又一代中國(guó)讀者的深深喜愛(ài)。
  《莎士比亞戲劇選》收入了包括《威尼斯商人》、《第十二夜》、《羅密歐與朱麗葉》、《哈姆萊特》、《李爾王》的五部經(jīng)典戲劇;痉从沉嗽缰衅谏勘葋唲∽鞯膭(chuàng)作特色。
  《莎士比亞戲劇選》由朱生豪先生編譯。
  目錄:
  威尼斯商人
  第十二夜
  羅密歐與朱麗葉
  哈姆萊特
  李爾王鮑西婭真的,尼莉莎,我這小小的身體已經(jīng)厭倦了這個(gè)廣大的世界了。
  尼莉莎好小姐,您的不幸要是跟您的好運(yùn)氣一樣大,那么無(wú)怪您會(huì)厭倦這個(gè)世界的;可是照我的愚見(jiàn)看來(lái),吃得太飽的人,跟挨餓不吃東西的人,一樣是會(huì)害病的,所以中庸之道才是最大的幸福:富貴催人生白發(fā),布衣蔬食易長(zhǎng)年。
  鮑西婭很好的句子。
  尼莉莎要是能夠照著它做去,那就更好了。
  鮑西婭倘使做一件事情就跟知道應(yīng)該做什么事情一樣容易,那么小教堂都要變成大禮拜堂,窮人的草屋都要變成王侯的宮殿了。一個(gè)好的說(shuō)教師才會(huì)遵從他自己的訓(xùn)誨;我可以教訓(xùn)二十個(gè)人,吩咐他們應(yīng)該做些什么事,可是要我做這二十個(gè)人中間的一個(gè),履行我自己的教訓(xùn),我就要敬謝不敏了。理智可以制定法律來(lái)約束感情,可是熱情激動(dòng)起來(lái),就會(huì)把冷酷的法令蔑棄不顧;年輕人是一頭不受拘束的野兔,會(huì)跳過(guò)老年人所設(shè)立的理智的藩籬?墒俏疫@樣大發(fā)議論,是不會(huì)幫助我選擇一個(gè)丈夫的。唉,說(shuō)什么選擇!我既不能選擇我所中意的人,又不能拒絕我所憎厭的人;一個(gè)活著的女兒的意志,卻要被一個(gè)死了的父親的遺囑所箝制。尼莉莎,像我這樣不能選擇,也不能拒絕,不是太叫人難堪了嗎?
  尼莉莎老太爺生前道高德重,大凡有道君子臨終之時(shí),必有神悟;他既然定下這抽簽取決的方法,叫誰(shuí)能夠在這金、銀、鉛三匣之中選中了他預(yù)定的一只,便可以跟您匹配成親,那么能夠選中的人,一定是值得您傾心相愛(ài)的?墒窃谶@些已經(jīng)到來(lái)向您求婚的王孫公子中間,您對(duì)于哪一個(gè)最有好感呢?
  鮑西婭請(qǐng)你列舉他們的名字,當(dāng)你提到什么人的時(shí)候,我就對(duì)他下幾句評(píng)語(yǔ);憑著我的評(píng)語(yǔ),你就可以知道我對(duì)于他們各人的印象。
  尼莉莎第一個(gè)是那不勒斯的親王。
  鮑西婭嗯,他真是一匹小馬;他不講話則已,講起話來(lái),老是說(shuō)他的馬怎么怎么;他因?yàn)槟軌蛴H自替自己的馬裝上蹄鐵,算是一件天大的本領(lǐng)。我很有點(diǎn)兒疑心他的令堂太太是跟鐵匠有過(guò)勾搭的。
  尼莉莎還有那位巴拉廷伯爵呢?
  鮑西婭他一天到晚皺著眉頭,好像說(shuō),“你要是不愛(ài)我,隨你的便。”他聽(tīng)見(jiàn)笑話也不露一絲笑容。我看他年紀(jì)輕輕,就這么愁眉苦臉,到老來(lái)只好一天到晚痛哭流涕了。我寧愿嫁給一個(gè)骷髏,也不愿嫁給這兩人中間的任何一個(gè);上帝保佑我不要落在這兩個(gè)人手里!
  尼莉莎您說(shuō)那位法國(guó)貴族勒·滂先生怎樣?
  鮑西婭既然上帝造下他來(lái),就算他是個(gè)人吧。憑良心說(shuō),我知道譏笑人是一樁罪過(guò),可是他!嘿!他的馬比那不勒斯親王那一匹好一點(diǎn),他的皺眉頭的壞脾氣也勝過(guò)那位巴拉廷伯爵。什么人的壞處他都有一點(diǎn),可是一點(diǎn)沒(méi)有他自己的特色;聽(tīng)見(jiàn)畫眉唱歌,他就會(huì)手舞足蹈;見(jiàn)了自己的影子,也會(huì)跟它比劍。我倘然嫁給他,等于嫁給二十個(gè)丈夫;要是他瞧不起我,我會(huì)原諒他,因?yàn)榧词顾麗?ài)我愛(ài)到發(fā)狂,我也是永遠(yuǎn)不會(huì)報(bào)答他的。
  尼莉莎那么您說(shuō)那個(gè)英國(guó)的少年男爵,福康勃立琪呢?
  鮑西婭你知道我沒(méi)有對(duì)他說(shuō)過(guò)一句話,因?yàn)槲业脑捤?tīng)不懂,他的話我也聽(tīng)不懂;他不會(huì)說(shuō)拉丁話、法國(guó)話、意大利話;至于我的英國(guó)話是如何高明,你是可以替我出席法庭作證的。他的模樣倒還長(zhǎng)得不錯(cuò),可是,唉!誰(shuí)高興跟一個(gè)啞巴做手勢(shì)談話呀?他的裝束多么古怪!我想他的緊身衣是在意大利買的,他的褲子是在法國(guó)買的,他的軟帽是在德國(guó)買的,至于他的行為舉止,那是他從四面八方學(xué)來(lái)的。P10-11





上一本:大衛(wèi)·考坡菲 下一本:野性的呼喚·白牙

作家文集

下載說(shuō)明
莎士比亞戲劇選的作者是威廉·莎士比亞,朱生豪,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書