《神曲》是一部長篇史詩,三部曲的每部各有三十三篇,加上作為全書序曲的第一篇,共一百篇。這種勻稱的結(jié)構(gòu)是建立在中古關(guān)于數(shù)字的神秘意義和象征性的概念上的!渡袂窂V泛地反映了現(xiàn)實,給了中古文化以藝術(shù)性的總結(jié),同時也現(xiàn)出文藝復(fù)興時代人文主義思想的曙光。因此,恩格斯稱但丁“是中世紀的最后一位詩人,同時又是新時代的最初一位詩人”。 《田德望譯神曲》是《神曲》的田德望翻譯本。 《田德望譯神曲》是由田德望翻譯的《神曲》。這部作品通過作者但丁與地獄、煉獄及天堂中各種著名人物的對話,反映出中古文化領(lǐng)域的成就和一些重大問題,從中也可隱約窺見文藝復(fù)興時期人文主義思想的曙光。
|