弗拉基米爾·納博科夫著逢珍譯的《納博科夫短篇小說全集(上下)》是文學(xué)大師納博科夫的短篇小說作品在國內(nèi)首次完整結(jié)集。68則風(fēng)格各異的短篇小說,由納博科夫之子德米特里按照年代順序編輯而成。夜晚書桌前的男人被一位不速之客驚擾,原來是來自故鄉(xiāng)的木精靈;失散已久的兒子與母親重逢,卻現(xiàn)身在無比尷尬的時刻;名為“剃刀”的流亡理發(fā)師給曾經(jīng)迫害過他的男人刮臉;新郎在蜜月結(jié)束后不得不向岳父報告新娘的死訊;羞澀的夢想家與惡魔做了靈魂的交易……在這些幽暗而充滿魔力的故事中,納博科夫完美展現(xiàn)了令人眼花繚亂的小說技法,天馬行空的想象和智力游戲,以及對生命中無從躲避的曖昧和失落的迷人洞察,被稱為“英語文學(xué)的奇跡”。 弗拉基米爾·納博科夫著逢珍譯的《納博科夫短篇小說全集(上下)》收集了納博科夫在上世紀(jì)二十年代至五十年代所寫的65個短篇小說,反映了納博科夫早期在創(chuàng)作方面的歷程和寫作傾向,主題涉及政治諷刺和寓言、俄國流亡者的生活、人與人的關(guān)系以及人性的陰暗面。書稿由納博科夫的兒子德米特里·納博科夫按照年代順序編輯而成,其中有13個短篇是第一次面世。
|